Parum- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium
Toggle navigation
Lehrkräfte
Schüler*innen
Latein-Wörterbuch
Preise
Login
X
Suchen
Großwörterbuch
Schulwörterbuch
Parum - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch
Sprachverwandte anzeigen
Ergebnis der Suche nach lat. Formen
parum
(Adverb)
zu wenig, nicht recht, nicht genug
navis parum fausta
-
Unglücksschiff
parumne est, quod ?
-
ist es nicht genug, dass ?
wenig, zu wenig (als Subst.)
parum auxilii
-
zu wenig Hilfe
parum temporis
-
zu wenig Zeit
weniger, etwas Geringeres (im Komparativ: minus)
pār paris, n
(Dritte Deklination neutr.)
Parum
:
Gen. Pl.
🇬🇧
pair (a pair of scissors 'eine Schere')
🇪🇸
par (la pareja; el paro Arbeitslosigkeit)
🇫🇷
pair
🇮🇹
pari
🇵🇹
par (par amoroso 'Liebespaar')
Paar, das Gleiche (n)
par turturum
-
ein Paar Tauben
Altersgenosse, Genosse, Genossin (m/f)
Gatte, Gattin (m/f)
Gegner
Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen
parum
(Adverb)
zu wenig, nicht recht, nicht genug
navis
parum
fausta
-
Unglücksschiff
parumne est, quod ?
-
ist es nicht genug, dass ?
wenig, zu wenig (als Subst.)
parum
auxilii
-
zu wenig Hilfe
parum
temporis
-
zu wenig Zeit
weniger, etwas Geringeres (im Komparativ: minus)
ōtium -ī, n
(o-Deklination neutr.)
🇪🇸
ocio
🇫🇷
oiseveté (f.)
🇮🇹
ozio
🇵🇹
ócio
Muße, Freizeit, freie Zeit (Ggs. negotium)
parum
otii
-
zu wenig Muße
satis otii
-
genug Muße
otia teris
-
du vergeudest die Zeit in Müßiggang
otia mea
-
die Früchte meiner Muße
se in otium referre
-
sich aus dem öffentlichen Leben zurückziehen
Müßiggang, arbeitsfreie Zeit
Ruhe (von öffentl. u. berufl. Pflichten)
otium cum dignitate
-
ehrenvoller Ruhestand
Frieden, Abgeschiedenheit
literarische Tätigkeit, wissenschaftliche Tätigkeit
quasi per otium
-
als ob Zeit zum Studieren wäre
prōficere, prōficiō, prōfēcī, prōfectum
(kons. Konjugation auf -io)
vorankommen, vorwärtskommen, Fortschritte machen, es weit bringen
viam tridui proficere
-
drei Tagesmärsche zurücklegen
etwas ausrichten, helfen, nützen, dienen, dienlich sein
erreichen, bewirken
nihil proficere
-
keinen Erfolg haben
parum
proficere
-
zu wenig erreichen
dūrāre, dūrō, dūrāvī, dūrātum
(a-Konjugation)
🇪🇸
durar (durante 'während')
🇫🇷
durer
🇮🇹
durare
🇵🇹
durar (durante o hinverno)
härten, hartmachen, verhärten, abhärten
hart werden
dauern, ausdauern, währen, aushalten, ertragen
parum
durare
-
zu kurze Zeit andauern; nicht lange reichen
austrocknen, dörren, rösten
unheilbar werden
succēdere, succēdō, successī, successum
(kons. Konjugation)
🇬🇧
succeed
🇪🇸
suceder
🇫🇷
succéder
🇮🇹
succèdere: geschehen !❗
🇵🇹
suceder
gehen unter, unter etwas treten, eintreten
heranrücken, sich nähern
emporsteigen
nachrücken, folgen, nachfolgen, an die Stelle treten, ablösen, nachfolgen
aetas succedit aetati
-
eine Generation folgt der anderen
defessis succedere
-
die Ermüdeten ablösen
gelingen, vonstatten gehen, gehören zu
prospere succedere
-
gelingen, Erfolg haben
parum
succedit
-
es gelingt nicht recht
res succedit
-
die Sache hat Erfolg
succedere sub manus
-
von der Hand gehen
eine Last auf sich nehmen, übernehmen
oneri succedere
-
die Last auf sich nehmen
in etwas einrücken
sich anschließen, zunächst liegen