Terrae- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

Terrae - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

terra terrae, f (a-Deklination)
Terrae: Gen. Sg., Dat. Sg., Nom. Pl.
🇪🇸 tierra (terrateniente; enterrar 'begraben') 🇫🇷 terre 🇮🇹 terra 🇵🇹 terra (o terrado 'die Terrasse')
  1. Erde, Erdreich, Erdboden
    terra parens - Mutter Erde
    motus terrae - Erdbeben
    orbis terrarum - Erdkreis
    ubi terrarum? - wo in aller Welt?
  2. Land, Landschaft
    terra marique - zu Wasser und zu Lande
  3. Staub, Schutz (KL)
    terram lingere (Ps. 71,9) - Staub lecken
terrae -ārum, f (a-Deklination)
Terrae: Nom. Pl.
  1. Landschaften, Gebiete, Gegenden

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

mōtus -ūs, m (u-Deklination)
🇪🇸 moto: Motorrad !❗ (maremoto: Seebeben) 🇮🇹 moto (mossa (Pirand.)) 🇵🇹 moto: Motorrad !; ebf. Motto❗
  1. Bewegung, Aufbruch, Abreise
    motus terrae - Erdbeben
  2. Erregung, Empfindung, Leidenschaft
    motus animi - Regung der Seele, die innere Erregung
    motus non voluntarii - unfreiwillige Gemütsbewegungen
    motus tertius - die dritte Gemütsbewegung
  3. Heeresbewegung, Schwenkung
  4. Veränderung, Wechsel
  5. geistige Tätigkeit
  6. Trieb, Antrieb, Beweggrund
    motu proprio - durch eigenen Antrieb
  7. Aufruhr, Aufruhrbewegung, Unruhe, Aufstand
terra terrae, f (a-Deklination)
Terrae: Gen. Sg., Dat. Sg., Nom. Pl.
🇪🇸 tierra (terrateniente; enterrar 'begraben') 🇫🇷 terre 🇮🇹 terra 🇵🇹 terra (o terrado 'die Terrasse')
  1. Erde, Erdreich, Erdboden
    terra parens - Mutter Erde
    motus terrae - Erdbeben
    orbis terrarum - Erdkreis
    ubi terrarum? - wo in aller Welt?
  2. Land, Landschaft
    terra marique - zu Wasser und zu Lande
  3. Staub, Schutz (KL)
    terram lingere (Ps. 71,9) - Staub lecken
suppōnere, suppōnō, supposuī, suppositum (kons. Konjugation)
🇬🇧 to suppose 🇪🇸 suponer (por supuesto) 🇫🇷 supposer 🇮🇹 supporre 🇵🇹 supor (suponho que 'ich nehme an, dass ...')
  1. darunter legen, darunter stellen, darunter setzen, zugrundelegen
    terrae supponere - in die Erde legen
  2. unterordnen, unterwerfen
  3. anfügen, beifügen, hinzusetzen
  4. an die Stelle setzen, unterstellen, unterschieben
  5. zurücksetzen hinter
  6. verpfänden
  7. geringschätzen
tremor tremōris, m (Dritte Deklination)
🇬🇧 tremor 🇪🇸 temblor (estremecer: erschüttern) 🇮🇹 tremore
  1. Beben, Zittern
  2. Erdbeben
    tremor terrae - Erdstoß
tūber tūberis, n (Dritte Deklination neutr.)
🇬🇧 tuber 🇪🇸 tobillo (dimin. 'Knöchel') 🇮🇹 tubero
  1. Höcker, Beule
  2. Geschwulst, Knolle
  3. Trüffel
    terrae tuber - Erdbeule, Trüffel
  4. Maulwurfshaufen
  5. große Fehler (Pl. : Hor. sat. 1, 3)
permixtiō permixtiōnis, f (Dritte Deklination)
  1. Mischung, Vermischung
  2. Verwirrung, Chaos
    permixtio terrae - chaotisches Durcheinander
applōdere, applōdō, applōsi, applōsum (kons. Konjugation)
  1. schlagen an etwas, Beifall klatschen
    terrae adplodere - auf die Erde schleudern