Wilde- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

Wilde - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

contubernium -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇪🇸 contubernio 🇮🇹 contubernio
  1. Zeltgemeinschaft, Zusammenleben, vertrauter Umgang
  2. Begleitung, Gesellschaft
  3. Sklavenehe
  4. gemeinsame Zeit
  5. gemeinsame Wohnung
  6. Wohngemeinschaft, Hausgemeinschaft, Tischfreundschaft
  7. Zuhälterschaft, wilde Ehe, Konkubinat (KL)
caprea capreae, f (a-Deklination)
  1. wilde Ziege, Reh
ferus -ī, m (o-Deklination)
  1. das wilde Tier (wildes Schwein, Ochse, Pferd, Schlange)
  2. Wild (Hirsch)
caprifīcus -i, f (o-Deklination)
🇬🇧 caprific 🇪🇸 cabrahigo 🇮🇹 caprifico
  1. wilde Feige, wilder Feigenbaum
torvitās torvitātis, f (Dritte Deklination)
  1. das Wilde, das Finstere, das Grimmige
cōnsternātiō cōnsternātiōnis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 consternation 🇪🇸 consternación 🇫🇷 consternation 🇮🇹 costernazione
  1. Fassungslosigkeit, wilde Aufregung, Bestürzung, Schrecken, Entsetzen
  2. Empörung, Meuterei
oryx orygis, m (Dritte Deklination)
  1. wilde Ziege, Gazelle
saliunca saliuncae, f (a-Deklination)
  1. wilde Narde
concubinātus -us, m (u-Deklination)
🇩🇪 Konkubinat 🇪🇸 concubinato
  1. wilde Ehe
    concubinatus nuptarum - außerehelicher Verkehr mit Ehefrauen
paelicātus -ūs, m (u-Deklination)
  1. wilde Ehe, Konkubinat
ūrūca -ae, f (a-Deklination)
  1. Raupe, Kohlraupe, wilde Rauke
lābrusca -ae, f (a-Deklination)
🇪🇸 labrusca 🇫🇷 lambruche 🇮🇹 lambrusca
  1. wilde Rebe, saure Traube (sc. uva oder vitis)
cynorrhodon -ī, n (Substantiv)
  1. wilde Rosen (Plin., Erasm.)

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

canis canis, m/f (Dritte Deklination)
🇪🇸 can (canódromo: Hunderennen; perro) 🇫🇷 chien 🇮🇹 cane 🇵🇹 cão
  1. Hund
    canis Gallicus - Windhund
    canes ex se natos - Hunde, die aus ihr herausgewachsen waren
    canum vis - die wilde Meute
    Molossi canes - Molosserhunde
  2. Hündin
fuga fugae, f (a-Deklination)
🇩🇪 Fuge 🇬🇧 flight (escape; to take flight 'die Flucht ergreifen'; fugue 'Fuge' mus.) 🇪🇸 fuga (huída: Flucht, Leck) 🇫🇷 fuite (prendre la fuite; fugue 'Fuge') 🇮🇹 fuga (essere in fuga; fóga 'Hitze' !) 🇵🇹 fuga (evasão; pôr-se em fuga 'die Flucht ergreifen')
  1. Flucht, Verbannung
    consilium fugae capere - an Flucht denken
    fugae se dare - fliehen
    fugae se mandare - fliehen
    fugam arripere - flüchtig werden
    fugam capere die Flucht ergreifen
    fugam comparare - sich zur Flucht bereit machen
    fugam parare - sich zur Flucht bereit machen
    fugam sistere - die Flucht hemmen
    ad fugam impedimento esse - die Flucht hindern
    in fugam conicere - in die Flucht schlagen
    in fugam dare - in die Flucht schlagen
    fuga desistere - die Flucht einstellen
    fuga salutem petere - sein Heil in der Flucht suchen
    fuga - in Eile, schleunig
    fuga mundi (KL) - Weltflucht
    fuga sui ipsius - Flucht vor sich selbst
    fuga effusa - wilde Flucht
  2. Ausreißer, Feigling (Petr.: für Pers.)
praeceps praecipitis (Dritte Deklination (einendig))
🇬🇧 precipitous 🇪🇸 precipitado 🇮🇹 precipitoso 🇵🇹 precipitado: hastig; vorschnell❗
  1. kopfüber, überstürzt
    praeceps in mare deici - sich kopfüber ins Meer stürzen
  2. jäh, abschüssig
    praecipitem trahere - umstürzen und mitreißen
    in praeceps - in die Tiefe
    iter praeceps - steil abfallender Weg
  3. geneigt, steil
  4. schnell, eilig
    praecipitem agere - in die wilde Flucht werfen
  5. abschüssiger Ort, Abgrund, Verderben (Subst.)
  6. Gefahr, gefährliche Lage (Subst.)
    in praecipiti esse - in Gefahr sein, unbeständig sein
rītus -ūs, m (u-Deklination)
🇩🇪 Ritus ; Ritual 🇬🇧 rite 🇪🇸 rito 🇫🇷 rite 🇮🇹 rito
  1. religiöser Brauch, Vorschrift, Ritus
  2. Brauch, Gewohnheit, Sitte, Art
    ritu - wie, nach Art von
    ritu ferarum - wie wilde Tiere
    ritu patrio - nach Väter Sitte
    ritus et mores - Sitten und Gebräuche
pecus pecudis, f (Dritte Deklination)
  1. Vieh, Stück Vieh
  2. Kleinvieh, Schaf
  3. Landtiere (Pl.)
    ferae pecudes - = ferae et pecudes (wilde und zahme Tiere)
effūsus a um (a/o-Deklination)
🇪🇸 efusivo: herzlich; innig❗
  1. ausgegossen, überströmend
  2. ausgedehnt, freigebig, verschwenderisch, übertrieben, maßlos, überschwänglich
    effusius indulgere - ausgiebiger pflegen
  3. zerstreut, ungeordnet
    effusa fuga - allgemeine, wilde Flucht
  4. aufgelöst, herabhängend