aversa- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

aversa - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

āvertere, āvertō, āvertī, āversum (kons. Konjugation)
aversa: PPP (Nom. Sg. fem.), PPP (Abl. Sg. fem.), PPP (Nom. Pl. neutr.), PPP (Akk. Pl. neutr.)
🇬🇧 to avert
  1. abwenden, ablenken, abkehren
    ne avertaris - weise nicht ab!
  2. verschmähen, abweisen
  3. abwehren, fernhalten, vertreiben
  4. entwenden, unterschlagen
  5. ablenken, umlenken, abschieben, verschieben
  6. abbringen, entfremden
  7. sich wegwenden (Med.: averti)
āversus a um (a/o-Deklination)
aversa: Nom. Sg. fem., Abl. Sg. fem., Nom. Pl. neutr., Akk. Pl. neutr., Adv.
🇬🇧 averse 🇪🇸 avieso 🇮🇹 averso 🇵🇹 avesso: umgekehrt; abgeneigt❗ (subst. 'Kehrseite')
  1. abgewandt, abgekehrt, im Rücken
  2. hinterer
  3. abgeneigt, feindselig, ungünstig
  4. fliehend
āversa -ōrum, n (o-Deklination neutr.)
aversa: Nom. Pl., Akk. Pl.
  1. Rückseite
  2. abgelegene Teile, die entlegeneren Teile
āversum -ī, n (o-Deklination neutr.)
aversa: Nom. Pl., Akk. Pl.
  1. die entgegengesetzte Seite, die entgegengesetzte Richtung

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

tuērī, tueor, tuitus sum (e-Konjugation)
  1. ansehen, anschauen, im Auge haben, betrachten
    acerba tueri - wild blicken ( Adj. Pl. n. als Adv.)
    aversa tueri - seitwärts blicken; verächtlich anblicken
    torva tueri - grimmig blicken
  2. achtgeben, bewahren, schützen, beschützen
    ad tuendam libertatem - zum Schutz der Freiheit
  3. verteidigen, decken
  4. eintreten für
  5. bewahren, erhalten, beachten, behaupten
  6. erhalten, ernähren
  7. unter Kontrolle gehalten werden