carere- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

carere - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

carēre, careō, caruī, caritūrus (e-Konjugation)
carere: Inf. Präs. Akt.
🇩🇪 Karenzzeit 🇪🇸 carecer (carentes de sentido: sinnlos) 🇵🇹 carecer
  1. frei sein von, nicht haben, entbehren (b. Abl.)
    carere sensu - kein Gefühl haben
    metu mortis carere - keine Todesfurcht kennen
    libris carere - keine Bücher haben
  2. ermangeln, fern sein, vermissen, verzichten müssen
  3. sich fernhalten von, meiden
carere, carō,-,- (kons. Konjugation)
carere: 2. Pers. Sg. Fut. I Ind. Pass., Inf. Präs. Akt.
  1. krempeln (Plaut.)
    lanam carere - Wolle krempeln

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

carēre, careō, caruī, caritūrus (e-Konjugation)
carere: Inf. Präs. Akt.
🇩🇪 Karenzzeit 🇪🇸 carecer (carentes de sentido: sinnlos) 🇵🇹 carecer
  1. frei sein von, nicht haben, entbehren (b. Abl.)
    carere sensu - kein Gefühl haben
    metu mortis carere - keine Todesfurcht kennen
    libris carere - keine Bücher haben
  2. ermangeln, fern sein, vermissen, verzichten müssen
  3. sich fernhalten von, meiden
culpa culpae, f (a-Deklination)
🇬🇧 culpa 🇪🇸 culpa (disculpa 'Entschuldigung') 🇫🇷 coulpe 🇮🇹 colpa 🇵🇹 culpa 🇵🇹 culpa (sem culpa 'unschuldig': a desculpa 'Entschuldigung')
  1. Schuld, Verschulden
    culpam alicuius rei sustinere - die Schuld von etwas tragen
    culpam a se in aliquem transferre - die Schuld von sich auf jemanden schieben
    extra culpam esse - ohne Schuld sein, unschuldig sein
    in culpa esse - im Unrecht sein, schuldig sein
    liberare aliquem culpa - jemanden von der Schuld befreien
    carere / vacare culpa - von der Schuld frei sein
    omni culpa vacare - ganz unschuldig sein
    abesse a culpa - ohne Schuld sein, unschuldig sein
    eximere aliquem ex culpa - jemanden von der Schuld befreien
  2. Fahrlässigkeit
  3. Sündenschuld (KL)
suspiciō suspiciōnis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 suspicion 🇪🇸 sospecho, suspicacia 🇫🇷 subçon, suspicion 🇮🇹 sospetto, suspicione 🇵🇹 suspeita
  1. Argwohn, Verdacht
    suspicio cadit in aliquem - der Verdacht fällt auf jemanden
    suspicio penitus inhaeret animo alicuius - der Argwohn sitzt tief bei jemandem
    suspicio pertinet ad aliquem - ein Verdacht trifft jemanden
    suspicionem conferre in aliquem Verdacht auf jemanden werfen
    suspicionem excitare - den Argwohn erregen
    suspicionem removere - den Argwohn ablegen
    in suspicionem vocare aliquem - jemand in Verdacht bringen
    in suspicionem cadere (venire, vocari) - verdächtigt werden
    suspicione non carere - unverdächtig sein, nicht frei von Verdacht sein
  2. Ahnung, Vermutung
  3. Verdachtsgründe (Pl.)
    suspiciones ducere / sumere / trahere ex aliqua re - Verdachtsgründe aus etwas herleiten
carere, carō,-,- (kons. Konjugation)
carere: 2. Pers. Sg. Fut. I Ind. Pass., Inf. Präs. Akt.
  1. krempeln (Plaut.)
    lanam carere - Wolle krempeln