comparare- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

comparare - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

comparāre, comparō, comparāvī, comparātum (a-Konjugation)
comparare: Inf. Präs. Akt.
🇩🇪 Komparativ 🇬🇧 compare 🇪🇸 comparar 🇫🇷 comparer 🇮🇹 comparare 🇵🇹 comparar
  1. vergleichen
    comparandus - vergleichbar
  2. zusammenstellen, zusammenbringen
  3. gleichstellen, paaren
  4. unter sich teilen
  5. sich über etwas einigen
comparāre, comparō, comparāvī, comparātum (a-Konjugation)
comparare: Inf. Präs. Akt.
🇪🇸 comprar 🇮🇹 comprare 🇵🇹 comprar (a compra: Kauf, Einkauf; ir às compras)
  1. bereiten, zusammenstellen
    subsidia comparare - Hilsmittel bereit stellen
  2. vorbereiten, instandsetzen, einrichten
    fugam comparare - sich zur Flucht rüsten
  3. verschaffen, beschaffen, erwerben, aufkaufen
  4. anordnen, bestimmen

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

fuga fugae, f (a-Deklination)
🇩🇪 Fuge 🇬🇧 flight (escape; to take flight 'die Flucht ergreifen'; fugue 'Fuge' mus.) 🇪🇸 fuga (huída: Flucht, Leck) 🇫🇷 fuite (prendre la fuite; fugue 'Fuge') 🇮🇹 fuga (essere in fuga; fóga 'Hitze' !) 🇵🇹 fuga (evasão; pôr-se em fuga 'die Flucht ergreifen')
  1. Flucht, Verbannung
    consilium fugae capere - an Flucht denken
    fugae se dare - fliehen
    fugae se mandare - fliehen
    fugam arripere - flüchtig werden
    fugam capere die Flucht ergreifen
    fugam comparare - sich zur Flucht bereit machen
    fugam parare - sich zur Flucht bereit machen
    fugam sistere - die Flucht hemmen
    ad fugam impedimento esse - die Flucht hindern
    in fugam conicere - in die Flucht schlagen
    in fugam dare - in die Flucht schlagen
    fuga desistere - die Flucht einstellen
    fuga salutem petere - sein Heil in der Flucht suchen
    fuga - in Eile, schleunig
    fuga mundi (KL) - Weltflucht
    fuga sui ipsius - Flucht vor sich selbst
    fuga effusa - wilde Flucht
  2. Ausreißer, Feigling (Petr.: für Pers.)
pretium -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇩🇪 Preis 🇬🇧 price (prize (b. Gewinn); praise 'Lob') 🇪🇸 precio (aprecio; adj. apreciado) 🇫🇷 prix 🇮🇹 prezzo 🇵🇹 preço (qual é o preço disto?)
  1. Preis, Wert
    pretium constituere / statuere alicui rei - den Preis für etwas bestimmen
    operae pretium habere / mereri - seinen Lohn für etwas bekommen
    pretium quaerere ex - jdn. nach dem Preis fragen
    pretio emere - kaufen
    omnia cum pretio sunt - alles ist furchtbar teuer
    parvo pretio - für wenig Geld
    in pretio esse - wertvoll sein
    si pretium habeat - wenn man preiswert verkaufen kann
    iacent pretia - die Preise stehen schlecht
  2. Geld, Lösegeld
    pretio comparare aliquid - etwas kaufen
  3. Lohn
cēna -ae, f (a-Deklination)
🇪🇸 la cena 🇫🇷 Cène: Einsetzung des Abendmahls❗ 🇮🇹 cena 🇵🇹 ceia: Abendessen❗ (última ceia 'Abendmahl'; a cena 'die Szene' !)
  1. Abendessen, Essen, Mahl, Mahlzeit
    libera cena (Petr.) - eine öffentlich zugängliche Gladiatorenspeisung
    summa cena - Hauptgang
    cena secundum Apicium parata - nach Apicius zubereiteter Eintopf
    cenam comparare / instruere - eine Mahlzeit bereiten
    ad cenam vocare aliquem - jemanden zu Tische einladen
  2. Gastmahl
comparāre, comparō, comparāvī, comparātum (a-Konjugation)
comparare: Inf. Präs. Akt.
🇪🇸 comprar 🇮🇹 comprare 🇵🇹 comprar (a compra: Kauf, Einkauf; ir às compras)
  1. bereiten, zusammenstellen
    subsidia comparare - Hilsmittel bereit stellen
  2. vorbereiten, instandsetzen, einrichten
    fugam comparare - sich zur Flucht rüsten
  3. verschaffen, beschaffen, erwerben, aufkaufen
  4. anordnen, bestimmen