confessa- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

confessa - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

cōnfitērī, cōnfiteor, cōnfessus sum (e-Konjugation)
confessa: PPP (Nom. Sg. fem.), PPP (Abl. Sg. fem.), PPP (Nom. Pl. neutr.), PPP (Akk. Pl. neutr.)
🇩🇪 Confiteor (Glaubensbekenntnis) 🇬🇧 confess 🇪🇸 confesar 🇫🇷 confesser 🇮🇹 confessare 🇵🇹 confessar
  1. gestehen, eingestehen, offenbaren, zu erkennen geben
    confessa (est) deam - sie gab sich als Göttin zu erkennen
  2. bekennen, ein Bekenntnis ablegen, beichten (KL)
  3. loben, preisen, danken (KL)
cōnfessus a um (a/o-Deklination)
confessa: Nom. Sg. fem., Abl. Sg. fem., Nom. Pl. neutr., Akk. Pl. neutr.
🇪🇸 confeso (inconfesable) 🇫🇷 confès 🇮🇹 confesso
  1. geständig
  2. eingestanden (passiv.)
    in confesso esse - nicht zu bezweifeln sein
confessum -ī, n (o-Deklination neutr.)
confessa: Nom. Pl., Akk. Pl.
  1. Eingeständnis
    in confesso esse - unzweifelhaft sein
    ex confesso - unzweifelhaft

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

cōnfitērī, cōnfiteor, cōnfessus sum (e-Konjugation)
confessa: PPP (Nom. Sg. fem.), PPP (Abl. Sg. fem.), PPP (Nom. Pl. neutr.), PPP (Akk. Pl. neutr.)
🇩🇪 Confiteor (Glaubensbekenntnis) 🇬🇧 confess 🇪🇸 confesar 🇫🇷 confesser 🇮🇹 confessare 🇵🇹 confessar
  1. gestehen, eingestehen, offenbaren, zu erkennen geben
    confessa (est) deam - sie gab sich als Göttin zu erkennen
  2. bekennen, ein Bekenntnis ablegen, beichten (KL)
  3. loben, preisen, danken (KL)