declinare- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

declinare - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

dēclināre, dēclīnō, dēclīnāvī, dēclīnātum (a-Konjugation)
declinare: Inf. Präs. Akt.
🇩🇪 deklinieren 🇬🇧 decline 🇪🇸 declinare: ebf. nachlassen, sinken❗ 🇫🇷 décliner 🇮🇹 declinare
  1. ablenken, abwenden, ablehnen (tr.)
  2. abbiegen, sich abwenden, sich fernhalten, sich in Sicherheit bringen, vermeiden, scheuen (intr.)
    ad domum declinare (Marco Polo) - im Hause einkehren
    declinare de via - vom Wege abbiegen
  3. schwinden, abweichen, ausweichen, zurückweichen (intr.)
  4. ins Wanken kommen, zum Wanken bringen, zu Boden strecken (KL)
  5. neigen, verändern, abwandeln, beugen (deklinieren)

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

dexter dextra dextrum (a/o-Deklination)
🇬🇧 dexter 🇪🇸 diestro 🇫🇷 dextre 🇮🇹 destro (subst. destrière 'Schicksal') 🇵🇹 destro
  1. rechts
    ad dexteram declinare - nach rechts abbiegen
  2. recht, passend, günstig
    sidera dextra - günstige Gestirne
  3. gewandt, geschickt
  4. gnädig, Glück bringend, heilbringend
dēclināre, dēclīnō, dēclīnāvī, dēclīnātum (a-Konjugation)
declinare: Inf. Präs. Akt.
🇩🇪 deklinieren 🇬🇧 decline 🇪🇸 declinare: ebf. nachlassen, sinken❗ 🇫🇷 décliner 🇮🇹 declinare
  1. ablenken, abwenden, ablehnen (tr.)
  2. abbiegen, sich abwenden, sich fernhalten, sich in Sicherheit bringen, vermeiden, scheuen (intr.)
    ad domum declinare (Marco Polo) - im Hause einkehren
    declinare de via - vom Wege abbiegen
  3. schwinden, abweichen, ausweichen, zurückweichen (intr.)
  4. ins Wanken kommen, zum Wanken bringen, zu Boden strecken (KL)
  5. neigen, verändern, abwandeln, beugen (deklinieren)
status -ūs, m (u-Deklination)
🇩🇪 Staat 🇬🇧 state: Staat; Zustand❗ 🇪🇸 estado: Staat; Rang❗ 🇫🇷 état 🇮🇹 stato 🇵🇹 estado: Staat; Zustand❗ (o estado civil 'Familienstand')
  1. das Stehen
  2. Stand, Lage, Zustand, Verfassung, Beschaffenheit
    hic status rei publicae - die gegenwärtige politische Lage
    status corruptionis - Verfallensein, Sündenstand
    status integritatis - Zustand der Unversehrtheit, Zustand der Unschuld
    status quo ante - vorheriger Zustand
    status naturalis - Naturzustand
    in statu nascendi - im Entstehen
  3. Bestand, sichere Stellung, Wohlstand
  4. Stellung, Kampfstellung, Stand, Rang
    de statu suo declinare - seine Stellung verlieren
    gradu depellere / movere - jemand aus seiner Stellung verdrängen
  5. Verbform, Modus
  6. Staat
    status ecclesiasticus - Kirchenstaat
occāsus -ūs, m (u-Deklination)
🇪🇸 ocaso (nada sabe el almanecer del ocaso) 🇫🇷 occase 🇮🇹 occaso
  1. Untergang, Tod, Ende
    occasu - bei Untergang
    ad occasum declinare - sich zum Untergang neigen; untergehen
  2. Westen