deis- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

deis - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

dea deae, f (a-Deklination)
deis: Dat. Pl., Abl. Pl.
🇬🇧 deity 🇪🇸 diosa (diva) 🇫🇷 déesse 🇮🇹 dea (diva) 🇵🇹 diusa (diva)
  1. Göttin
deus -ī, m (o-Deklination)
deis: Dat. Pl., Abl. Pl.
🇬🇧 deity (AE; god) 🇪🇸 dios (¡por el amor del Dios! Pl. dioses) 🇫🇷 dieu 🇮🇹 dio 🇵🇹 deus (Deus queira 'hoffentlich'; os deuses gregos; o adeus 'Auf Wiedersehen';)
  1. Gott (Pl. verkürzt: di = dei)
    deus Delphicus - der Gott aus Delphi ( = Apollo)
    deus absconditus - der verborgene Gott
    deus ex machina - göttlicher Eingriff
    deo volente - wenn Gott es will
    di - Götter
    di boni! - ihr guten Götter!
    di immortales - die unsterblichen Götter
    di melius (faciant) - die Götter mögen es besser machen; du lieber Himmel!
    dis - den Götter; mit den Göttern
    a diibus (= a deis) - von den Göttern
  2. Gottheit
deīre, deeō,-,- (Verb)
deis: 2. Pers. Sg. Präs. Ind. Akt.
  1. hinabsteigen (Stat. Theb.)

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

diibus
  1. = a deis (Petr.)

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

deus -ī, m (o-Deklination)
deis: Dat. Pl., Abl. Pl.
🇬🇧 deity (AE; god) 🇪🇸 dios (¡por el amor del Dios! Pl. dioses) 🇫🇷 dieu 🇮🇹 dio 🇵🇹 deus (Deus queira 'hoffentlich'; os deuses gregos; o adeus 'Auf Wiedersehen';)
  1. Gott (Pl. verkürzt: di = dei)
    deus Delphicus - der Gott aus Delphi ( = Apollo)
    deus absconditus - der verborgene Gott
    deus ex machina - göttlicher Eingriff
    deo volente - wenn Gott es will
    di - Götter
    di boni! - ihr guten Götter!
    di immortales - die unsterblichen Götter
    di melius (faciant) - die Götter mögen es besser machen; du lieber Himmel!
    dis - den Götter; mit den Göttern
    a diibus (= a deis) - von den Göttern
  2. Gottheit
cor cordis, n (Dritte Deklination neutr.)
🇬🇧 cor: Mensch!; Mann!❗ (scherzhaft) 🇪🇸 cuerdo (adj. cordial; cordura, corazón) 🇫🇷 coeur (adj. cordial) 🇮🇹 cuore (adj. cordiale) 🇵🇹 coração
  1. Herz
    cor inquietum - das unruhige Herz
    conterere cor suum - sein Gewissen quälen
    cor ponere - achten auf, beachten
    cor ponere pro (KL) - sich Mühe geben um
    magnifici cordis esse - großherzig sein, von edler Gesinnung sein
    cordi esse - am Herzen liegen
    deis cordi est - die Götter legen Wert darauf
    ad cor converti (KL) - sich zu Herzen nehmen
    obnixus curam sub corde premebat - schwer ringend verbarg er seinen Kummer tief im Herzen
  2. Gesinnung, Gefühl, Gemüt
  3. Mut, Seele
  4. Sinn, Verstand, Geist, Einsicht
  5. Lebenskraft
    in corde - in Gedanken