divina- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

divina - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

dīvīnus a um (a/o-Deklination)
divina: Nom. Sg. fem., Abl. Sg. fem., Nom. Pl. neutr., Akk. Pl. neutr.
🇬🇧 divine 🇪🇸 divino 🇫🇷 divin (divine) 🇮🇹 divino 🇵🇹 divino
  1. göttlich, gottbegeistert, heilig
    pagina divina - die Heilige Schrift
  2. prophetisch, weissagend
  3. herrlich, erhaben, unübertrefflich
dīvīnāre, dīvīnō, dīvīnāvī, dīvīnātum (a-Konjugation)
divina: Imp. Sg.
🇬🇧 divine 🇪🇸 divinizar (adivinar: erraten) 🇫🇷 deviner 🇮🇹 divinare
  1. göttliche Sehergabe haben, prophezeien, weissagen
  2. voraussehen, ahnen, erraten
dīvīnum -ī, n (o-Deklination neutr.)
divina: Nom. Pl., Akk. Pl.
  1. das Göttliche, das göttliche Wesen, die Gottheit
  2. Gottesdienst, Gottesdienstopfer
dīvīna -ōrum, n (o-Deklination neutr.)
divina: Nom. Pl., Akk. Pl.
  1. göttliche Dinge, göttliche Eigenschaften, göttliche Geheimnisse
  2. gottesdienstliche Verrichtungen (KL)
    divina celebrari facere - Gottesdienst abhalten lassen
  3. Heilige Schrift (KL)
dīvīna -ae, f (a-Deklination)
divina: Nom. Sg., Abl. Sg.
  1. Seherin

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

vīs vim vī, f (Substantiv)
  1. Kraft, Stärke
    vis activa - tätige Kraft
    vis affectiva - Kraft der Affekte
    vis atomica - Atomkraft
    vis cognoscitiva - Kraft der Erkenntnis
    vis divina - göttliche Kraft
    vis et nutus - Schwerkraft
  2. Einfluss, Macht, Gewalt
    vim adhibere alicui - jemandem Zwang antun
    vim afferre - Gewalt antun
    summa vi - mit aller Macht
    vis virum - Menschenmacht
    vi et armis - mit Waffengewalt
    per vim - mit Gewalt
  3. Waffengewalt, Angriff
  4. Mut, Energie
  5. Inhalt, Begriff, Bedeutung, Sinn, Geltung, Wesen
    vim virtutis tenere - das Wesen der Tugend begriffen haben
  6. Menge, Masse, Summe
    magna vis auri - eine große Menge Gold
    magna vis pecuniae - eine große Menge Geld
  7. Macht, Menge (Pl.)
  8. Mittel, Möglichkeiten (Pl.)
  9. Meute
    odora canum vis - die witternde Meute der Hunde
dīvīnus a um (a/o-Deklination)
divina: Nom. Sg. fem., Abl. Sg. fem., Nom. Pl. neutr., Akk. Pl. neutr.
🇬🇧 divine 🇪🇸 divino 🇫🇷 divin (divine) 🇮🇹 divino 🇵🇹 divino
  1. göttlich, gottbegeistert, heilig
    pagina divina - die Heilige Schrift
  2. prophetisch, weissagend
  3. herrlich, erhaben, unübertrefflich
indulgentia indulgentiae, f (a-Deklination)
🇬🇧 indulgence 🇪🇸 indulgencia 🇫🇷 indulgence 🇮🇹 indulgenza 🇵🇹 indulgencia
  1. Nachsicht, Verständnis, Nachgiebigkeit
    indulgentia fortunae - Gunst des Schicksals
  2. Güte, Milde, Gunst, Gnade
    indulgentia divina - göttliche Gnade
  3. Liebe, Zärtlichkeit
  4. Ablass , Nachlass von Sündenstrafen (KL)
prōmiscuus a um (a/o-Deklination)
🇬🇧 promiscuous 🇪🇸 promiscuo (subst. promiscuidad) 🇮🇹 promiscuo
  1. vermischt, gemeinschaftlich, ohne Unterschied
    promiscuae balneae - Gemeinschaftsbad für Frauen verschiedener Stände
    divina et humana promiscua habere - Göttliches und Menschliches für einerlei halten (Sall. Cat. 12,2)
  2. gewöhnlich, alltäglich
sectiō sectiōnis, f (Dritte Deklination)
🇩🇪 Sektion 🇬🇧 section 🇪🇸 sección 🇫🇷 section 🇮🇹 sezione 🇵🇹 secção: Abteilung; Querschnitt❗
  1. das Zerschneiden, Güteraufkauf
    sectio divina - Goldener Schnitt, Göttliche Teilung (Kepler)
  2. Operation
  3. Einteilung der Rede
  4. Beutemasse, Auktionsmasse
  5. Abteilung, Abschnitt
dīvīna -ōrum, n (o-Deklination neutr.)
divina: Nom. Pl., Akk. Pl.
  1. göttliche Dinge, göttliche Eigenschaften, göttliche Geheimnisse
  2. gottesdienstliche Verrichtungen (KL)
    divina celebrari facere - Gottesdienst abhalten lassen
  3. Heilige Schrift (KL)
dēputāre, dēputō, dēputāvī, dēputātum (a-Konjugation)
🇬🇧 depute 🇪🇸 diputar 🇫🇷 députer 🇮🇹 deputare
  1. abschneiden, beschneiden
  2. bestimmen zu, vorsehen für
  3. schätzen, erachten
  4. abordnen, für etwas bestimmen, zuschreiben, zukommen lassen (KL)
    divina beneficia diabolo deputare - göttliche Wohltaten dem Teufel zuschreiben