doloribus- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

doloribus - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

dolor dolōris, m (Dritte Deklination)
doloribus: Dat. Pl., Abl. Pl.
🇪🇸 dolorous: traurig; wehmütig❗ (adj.) 🇪🇸 dolor (duelo; sintiendo el dolor; dolido 'gekränkt') 🇫🇷 douleur (deuil 'Trauer') 🇮🇹 dolore 🇵🇹 dor: Kopfschmerzen❗ (dores de cabeça)
  1. Kummer, Schmerz, Leid, Sorge
    dolorem afferre alicui - jemanden betrüben
    dolorem dare / afferre - jemandem Schmerz verursachen
    dolore afficere - jemandem Leid zufügen
    dolorem lenire / minuere / mollire - den Schmerz lindern
    doloribus afficere aliquem - jemandem Schmerzen zufügen
    dolore affici (premi) - Schmerzen leiden
    pro dolor - leider
  2. Bedauern
  3. Grimm, Ärger, Groll

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

dolor dolōris, m (Dritte Deklination)
doloribus: Dat. Pl., Abl. Pl.
🇪🇸 dolorous: traurig; wehmütig❗ (adj.) 🇪🇸 dolor (duelo; sintiendo el dolor; dolido 'gekränkt') 🇫🇷 douleur (deuil 'Trauer') 🇮🇹 dolore 🇵🇹 dor: Kopfschmerzen❗ (dores de cabeça)
  1. Kummer, Schmerz, Leid, Sorge
    dolorem afferre alicui - jemanden betrüben
    dolorem dare / afferre - jemandem Schmerz verursachen
    dolore afficere - jemandem Leid zufügen
    dolorem lenire / minuere / mollire - den Schmerz lindern
    doloribus afficere aliquem - jemandem Schmerzen zufügen
    dolore affici (premi) - Schmerzen leiden
    pro dolor - leider
  2. Bedauern
  3. Grimm, Ärger, Groll
aliquis aliquis aliquid (Pronomen)
🇪🇸 algún (Pl. alguns, algumas 'einige', 'manche') 🇮🇹 alcuno (< aliquis unus) 🇵🇹 algum (mais alguma coisa? noch etwas?)
  1. irgendjemand, jemand, irgendetwas, etwas (subst. + adj.)
    aliquis deus - irgendein Gott
    se alicui obicere - sich jemandem entgegenwerfen; sich auf jemanden stürzen
    doloribus afficere aliquem - jemandem Schmerzen zufügen
    aliquid novi - etwas Neues
    si numina deorum sunt aliquid - wenn es ein göttliches Walten noch gibt
    qui aliquoi reist (= qui alicui rei est, Ter.) - der noch etwas taugt
  2. einer, irgendeiner, irgendeine
  3. manch einer, mancher, etwa
    tres aliqui aut quattuor - etwa drei oder vier
  4. doch etwas
  5. einige, manche, irgendwelche (Pl.)
  6. einigermaßen (aliquid: Akk.Sg.n.)
afficere, afficiō, affēcī, affectum (kons. Konjugation auf -io)
🇫🇷 affecter: Eindruck ausüben; Vorliebe haben❗
  1. ausstatten mit, versehen mit (b. Abl.)
    clade afficere - eine Niederlage beibringen
    afficere munere - beschenken
    contumeliis afficere - beschmähen; beschimpfen
    probriis afficere - beschimpfen
  2. behandeln
    cruciatibus afficere - quälen, foltern
    divitiis afficere - reich machen
    honoribus afficere - mit Ehren überhäufen
    iniuria afficere - Unrecht tun; Unrecht zufügen
    iniuriis afficere - Ungerechtigkeiten verüben
    morte afficere - töten; den Tod zufügen
    poena afficere - bestrafen
    praemio afficere - belohnen
    supplicio afficere - hinrichten
  3. in eine Stimmung versetzen, in einen Zustand versetzen
    doloribus afficere aliquem - jemandem Schmerzen zufügen
    dolore afficere - betrüben; mit Schmerz erfüllen
    ira afficere - mit Zorn erfüllen; zornig machen
    laetitia afficere - erfreuen
    laude afficere - loben
  4. schwächen
    terra affecta - ein heruntergekommenes Land
  5. an etwas hängen, von etwas abhängen (Pass.: affici)