effundere- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

effundere - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

effundere, effundō, effūdī, effūsum (kons. Konjugation)
effundere: 2. Pers. Sg. Fut. I Ind. Pass., Inf. Präs. Akt.
🇪🇸 efundir 🇮🇹 effondere
  1. ausgießen, ausschütten, verstreuen
  2. aussprechen
    effundere preces (KL) - Gebete verrichten, beten
  3. loslassen
    effuso cursu - in aufgeregtem Lauf
  4. vergeuden
    patrimonium effundere - das Erbe vergeuden
  5. sich ergießen, entströmen, losstürzen, ausbrechen in (Pass. / refl.)
    effusae(que) genis lacrimae - Tränen strömten über seine Wangen
  6. herausströmen lassen
  7. werfen, schleudern
  8. sich verbreiten (Med.)

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

sanguis sanguinis, m (Dritte Deklination)
🇩🇪 Sanguiniker 🇪🇸 sangre 🇫🇷 sang 🇮🇹 sangue 🇵🇹 sangue (ter sangue azul)
  1. Blut
    sanguinem alicuius concupiscere - nach jemandes Blut dürsten
    sanguinem effundere - sein Blut vergießen
    sanguinem profundere - sein Blut vergießen
    sanguine redundare - im Blut schwimmen
    in multo sanguine - in der Blutlache
  2. Blutvergießen, Mord
    vir sanguinum (KL) - Mann mit Blutschuld
  3. Lebensfrische, Kraft, Stärke
  4. Blutsverwandtschaft, Nachkommenschaft, Geschlecht, Stamm
  5. Sprössling, Enkel, Kind
  6. Blutschuld (Pl.: KL)
lacrima lacrimae, f (a-Deklination)
🇪🇸 lágrima (ojos llenos de lágrimas) 🇫🇷 larme 🇮🇹 lacrima, lagrima 🇵🇹 lágrima (verter uma lágrima 'Tränen vergießen')
  1. Träne
    lacrimae coactae - geheuchelte Tränen
    lacrimae rerum - Weinen über die Geschehnisse
    lacrimas dare - weinen
    lacrimas effundere - Tränen vergießen
    movere lacrimas alicui - jemanden zum Weinen bringen
    lacrimas profundere - Tränen vergießen
    oboriuntur lacrimae - die Tränen stürzen hervor
    vix lacrimis temperare - sich der Tränen kaum erwehren können
  2. Harz, Bernstein
effundere, effundō, effūdī, effūsum (kons. Konjugation)
effundere: 2. Pers. Sg. Fut. I Ind. Pass., Inf. Präs. Akt.
🇪🇸 efundir 🇮🇹 effondere
  1. ausgießen, ausschütten, verstreuen
  2. aussprechen
    effundere preces (KL) - Gebete verrichten, beten
  3. loslassen
    effuso cursu - in aufgeregtem Lauf
  4. vergeuden
    patrimonium effundere - das Erbe vergeuden
  5. sich ergießen, entströmen, losstürzen, ausbrechen in (Pass. / refl.)
    effusae(que) genis lacrimae - Tränen strömten über seine Wangen
  6. herausströmen lassen
  7. werfen, schleudern
  8. sich verbreiten (Med.)
framea frameae, f (a-Deklination)
🇫🇷 framée 🇮🇹 framea
  1. Wurfspieß
  2. Schwert
    effundere frameam - das Schwert zücken