excitare- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

excitare - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

excitāre, excitō, excitāvī, excitātum (a-Konjugation)
excitare: Inf. Präs. Akt.
🇬🇧 to excite 🇪🇸 excitar 🇫🇷 exciter 🇮🇹 eccitare 🇵🇹 excitar
  1. wecken, aufwecken, aufschrecken, herausjagen
  2. erregen, anregen, anfachen, antreiben, ermuntern
  3. errichten, erbauen
  4. hervorrufen, verursachen
  5. erwachen, aufstehen (Pass.)

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

somnus -ī, m (o-Deklination)
🇩🇪 Somnambule ('Schlafwandler') 🇪🇸 sueño 🇫🇷 sommeil 🇮🇹 sonno 🇵🇹 sono (ter sono 'müde sein')
  1. Schlaf (Pl. Traum)
    artus somnus - tiefer Schlaf
    per somnum - im Traum; im Schlaf
    somnum capere - einschlafen; schlafen gehen
    e somno excitare - aus dem Schlafe wecken
    somno sepultus - in Schlaf gesunken
    solvitur in somnos - sie umfängt der erlösende Schlaf
    in somnis - im Traum
  2. Todesschlaf
  3. Schläfrigheit, Trägheit
dormīre, dormiō, dormīvī, dormītum (i-Konjugation)
🇪🇸 dormir (los niños están durmiendo) 🇫🇷 dormir 🇮🇹 dormire 🇵🇹 dormir (dormir a sono solto)
  1. schlafen
    dormire cum - geschlechtlich verkehren; schlafen mit
    dormientem excitare - aus dem Schlafe wecken
  2. durchschlafen
  3. entschlafen (KL)
affligere, affligō, afflīxī, afflictum (kons. Konjugation)
🇬🇧 afflict 🇪🇸 afligir (con voz afligida) 🇫🇷 affliger 🇮🇹 affligere 🇵🇹 afligir: bekümmern; bedrücken❗
  1. anschlagen, gewaltsam niederwerfen, niederschlagen
    rem publicam afflictam excitare - den Staat nach seinem Sturze wieder aufrichten
  2. treffen, beschädigen
    naves gravissime afflictae - sehr schwer beschädigte Schiffe
  3. entmutigen
  4. heimsuchen
    casu afflictus - vom Unglück schwer getroffen
  5. sich härmen (refl.: se affl.)
  6. zu Boden stürzen, niederschmettern (Pass.)
suspiciō suspiciōnis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 suspicion 🇪🇸 sospecho, suspicacia 🇫🇷 subçon, suspicion 🇮🇹 sospetto, suspicione 🇵🇹 suspeita
  1. Argwohn, Verdacht
    suspicio cadit in aliquem - der Verdacht fällt auf jemanden
    suspicio penitus inhaeret animo alicuius - der Argwohn sitzt tief bei jemandem
    suspicio pertinet ad aliquem - ein Verdacht trifft jemanden
    suspicionem conferre in aliquem Verdacht auf jemanden werfen
    suspicionem excitare - den Argwohn erregen
    suspicionem removere - den Argwohn ablegen
    in suspicionem vocare aliquem - jemand in Verdacht bringen
    in suspicionem cadere (venire, vocari) - verdächtigt werden
    suspicione non carere - unverdächtig sein, nicht frei von Verdacht sein
  2. Ahnung, Vermutung
  3. Verdachtsgründe (Pl.)
    suspiciones ducere / sumere / trahere ex aliqua re - Verdachtsgründe aus etwas herleiten
īnferī -ōrum, m (Substantiv)
  1. die Unterirdischen, Bewohner der Unterwelt, Unterwelt
    ad inferos - zu den Unterirdischen; in die Unterwelt
    apud inferos - in der Unterwelt
    ab inferis excitare - von den Toten auferwecken
    ex inferis - aus der Unterwelt
  2. Hölle, Vorhölle (KL)
  3. Teufel