frena- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

frena - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

frēnum -ī, n (o-Deklination neutr.)
frena: Nom. Pl., Akk. Pl.
🇪🇸 freno 🇫🇷 frein 🇮🇹 freno (i freni 'die Bremsen') 🇵🇹 freio 🇵🇹 freno (desenfreno: Ungestüm, Zügellosigkeit)
  1. Zaum, Zügel
    frena imperii - Leitung der Regierung
  2. Gebiss
frēnāre, frēnō, frēnāvī, frēnātum (a-Konjugation)
frena: Imp. Sg.
🇪🇸 frenar (desenfrenado - irrefrenable) 🇮🇹 frenare
  1. aufzäumen, zäumen, zügeln

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

remittere, remittō, remīsī, remissum (kons. Konjugation)
🇬🇧 remit 🇪🇸 remitir (remitente 'Absender') 🇫🇷 remettre 🇮🇹 rimettere 🇵🇹 remitir (o remetente)
  1. zurückschicken, zurückschleudern, zurückgeben
    litteras remittere - zurückschreiben
  2. weglegen, von sich geben, nachlassen, vermindern, loslassen
  3. herablassen, sinken lassen, lockern
    frena remittere - die Zügel schießen lassen, die Zügel locker lassen
  4. nachlassen, vermindern, abnehmen, aufhören (Pass. + se rem.)
    vitam remittere - das Leben beenden
  5. erfrischen, erquicken, sich erholen lassen
  6. sich erholen (refl.: se rem.)
    animus remittitur - der Geist erholt sich
  7. ablegen, aufgeben, verzichten auf
  8. schenken, erlassen, zugestehen, einräumen, erlassen, gestatten
    unam legionem remittere - eine Legion abtreten
  9. vergeben
frēnum -ī, n (o-Deklination neutr.)
frena: Nom. Pl., Akk. Pl.
🇪🇸 freno 🇫🇷 frein 🇮🇹 freno (i freni 'die Bremsen') 🇵🇹 freio 🇵🇹 freno (desenfreno: Ungestüm, Zügellosigkeit)
  1. Zaum, Zügel
    frena imperii - Leitung der Regierung
  2. Gebiss