fundere- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

fundere - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

fundere, fundō, fūdī, fūsum (kons. Konjugation)
fundere: 2. Pers. Sg. Fut. I Ind. Pass., Inf. Präs. Akt.
🇩🇪 Fusion 🇬🇧 found 🇪🇸 fundir (la fundición) 🇫🇷 fondre 🇮🇹 fondere 🇵🇹 fundir
  1. gießen, ausgießen, befeuchten, hingießen, zerstreuen, forttreiben
    fundere preces (KL) - Gebete verrichten
    in omnem partem fusi - nach jeder Richtung sich hindehnend
  2. hervorbringen, aussprechen
  3. erzeugen, gebären
  4. werfen, niederwerfen, in die Flucht schlagen, vernichtend schlagen
    copias fundere - die Truppen schlagen
    fundere atque fugare - völlig in die Flucht schlagen, vernichtend schlagen
    proelio fundi - eine Schlacht verlieren
  5. schleudern
  6. verbreiten
  7. verschwenden
  8. dichten
fundāre, fundō, fundāvī, fundātum (a-Konjugation)
fundere: 2. Pers. Sg. Präs. Konj. Pass.
🇩🇪 fundieren 🇬🇧 found 🇪🇸 fundar 🇫🇷 fonder 🇮🇹 fondare 🇵🇹 fundar
  1. Fundamente legen
  2. gründen, begründen
  3. anlegen, erbauen
  4. sichern, festigen, befestigen
  5. stiften (KL)
    missa fundata - gestiftete Messe

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

fundere, fundō, fūdī, fūsum (kons. Konjugation)
fundere: 2. Pers. Sg. Fut. I Ind. Pass., Inf. Präs. Akt.
🇩🇪 Fusion 🇬🇧 found 🇪🇸 fundir (la fundición) 🇫🇷 fondre 🇮🇹 fondere 🇵🇹 fundir
  1. gießen, ausgießen, befeuchten, hingießen, zerstreuen, forttreiben
    fundere preces (KL) - Gebete verrichten
    in omnem partem fusi - nach jeder Richtung sich hindehnend
  2. hervorbringen, aussprechen
  3. erzeugen, gebären
  4. werfen, niederwerfen, in die Flucht schlagen, vernichtend schlagen
    copias fundere - die Truppen schlagen
    fundere atque fugare - völlig in die Flucht schlagen, vernichtend schlagen
    proelio fundi - eine Schlacht verlieren
  5. schleudern
  6. verbreiten
  7. verschwenden
  8. dichten
inānis ināne (Dritte Deklination (zweiendig))
🇬🇧 inane 🇪🇸 inane 🇮🇹 inane
  1. leer, nichtig, inhaltlos
    litterae inanes - inhaltslose Briefe
    voces inanes fundere - leere Reden führen
    inania regna - das Reich der Schatten
    inanes venti - körperlose Winde
  2. sinnlos, wertlos, unnütz
  3. vergeblich, eitel, unbegründet
    spes inanis - eine vergebliche Hoffnung; eine eitle Hoffnung
  4. seelenlos
  5. bloß, arm
  6. nüchtern, hungrig
opēs opum, f (Dritte Deklination)
  1. Mittel, Vermögen, Reichtum, Schätze
    opes componere - Vorräte anhäufen
    opes fundere - Geld verschwenden
    dives opum - reich an Schätzen
  2. Streitkräfte, Kräfte
    omnibus opibus - mit allen Kräften
  3. Macht, politische Macht, Machtmittel, Einfluss