ignes- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

ignes - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

īgnis īgnis, m (Dritte Deklination mit Gen.Pl. auf -ium)
ignes: Nom. Pl., Akk. Pl.
🇫🇷 igné (adj)
  1. Feuer, Brand, Blitz
    ignes trahere - Feuer fangen
    ferro ignique -mit Feuer und Schwert
    clarior ignis - lauteres Brausen des Feuers
    trisulcus ignis - der dreizackige Blitz
  2. Feuerstelle, Herdfeuer
  3. Liebesfeuer

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

īgnis īgnis, m (Dritte Deklination mit Gen.Pl. auf -ium)
ignes: Nom. Pl., Akk. Pl.
🇫🇷 igné (adj)
  1. Feuer, Brand, Blitz
    ignes trahere - Feuer fangen
    ferro ignique -mit Feuer und Schwert
    clarior ignis - lauteres Brausen des Feuers
    trisulcus ignis - der dreizackige Blitz
  2. Feuerstelle, Herdfeuer
  3. Liebesfeuer
trahere, trahō, traxī, tractum (kons. Konjugation)
🇩🇪 Traktor 🇬🇧 train: trainieren; ausbilden❗ (subst. train 'Zug') 🇪🇸 traer (tragar; trazar) 🇫🇷 traire 🇮🇹 trarre 🇵🇹 trazer: bringen; mitbringen; tragen; anhaben❗ (Me tem trazido os meus çapatos?)
  1. ziehen, schleppen, wegschleppen, zerren, wegnehmen, fortschleifen, ergreifen
  2. hin- und herzerren, zerrütten, sich aneignen, an sich ziehen, plündern, ausplündern
    rapere et trahere - rauben und plündern
  3. hinter sich herziehen, im Gefolge haben
    ruinam trahere - niederstürzen
  4. herleiten, ableiten, entnehmen
    nomen trahere a - seinen Namen herleiten von; den Namen bekommen von
  5. überdenken, erwägen, überlegen, beimessen, beziehen auf, auslegen, deuten
  6. einziehen, einschlürfen
    ignes trahere - Liebesglut bekommen
    spiritum trahere - Atem holen
    trahere extremum spiritum - in den letzten Zügen liegen
  7. hervorziehen, herausziehen
  8. bewegen, veranlassen, verleiten, reizen, verlocken
  9. hinziehen, hinhalten, verzögern, in die Länge ziehen, ausdehnen
    in spatium trahere - in die Länge ziehen
    trahere vitam - sein Leben hinschleppen
    trahere pensa - spinnen
    bellum trahitur - ein Krieg zieht sich hin
cōnsīdere, cōnsīdo, cōnsēdī, cōnsessum (kons. Konjugation)
  1. sich zusammensetzen
  2. sich niederlassen, sich hinsetzen, sich setzen
    in ignes considere - in die Flammen sinken
  3. sich lagern, sich legen, sich ausruhen
  4. sich prostituieren
iaculāri, iaculor, iaculātus sum (a-Konjugation)
🇬🇧 jaculate
  1. werfen, schleudern
    ignes puppibus iaculari - Brände auf die Schiffe schleudern
  2. schießen, erlegen
  3. sich stürzen (refl.)
anhēlare, anhēlō, anhēlāvī, anhēlātum (a-Konjugation)
🇪🇸 anhelar (alentar; subst. el anhelo) 🇫🇷 anhéler 🇮🇹 anelare
  1. schwer atmen, keuchen, hervorschnauben, aushauchen
    ignes anhelare - Feuer hervorschnauben
  2. nach etwas lechzen, heftig verlangen, Sehnsucht haben nach