laeva- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

laeva - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

laevus a um (a/o-Deklination)
laeva: Nom. Sg. fem., Abl. Sg. fem., Nom. Pl. neutr., Akk. Pl. neutr.
🇬🇧 lévo 🇪🇸 lévo 🇫🇷 lévo 🇮🇹 lévo
  1. links
    a laeva - links
    dextra laevaque - zur Rechten und Linken
    laeva parte - auf der linken Seite
    ad laevam - zur Linken
  2. linkisch, ungünstig, unbequem
  3. verkehrt, verblendet
laeva laevae, f (a-Deklination)
laeva: Nom. Sg., Abl. Sg.
  1. die linke Hand, linke Seite, die Linke (sc. manus; pars)
laevum -ī, n (o-Deklination neutr.)
laeva: Nom. Pl., Akk. Pl.
  1. die linke Seite
laeva -ōrum, n (o-Deklination neutr.)
laeva: Nom. Pl., Akk. Pl.
  1. die linke Seite, die links liegende Gegend
laevāre, laevō, laevāvī, laevātum (a-Konjugation)
laeva: Imp. Sg.
  1. glätten, polieren (= levare)

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

pars partis, f (Dritte Deklination mit Gen.Pl. auf -ium)
🇩🇪 Partei 🇪🇸 parte (aparte 'extra'; partida) 🇫🇷 part, partie 🇮🇹 parte 🇵🇹 parte (em parte incerta 'an einem unbestimmten Ort')
  1. Teil, Anteil
    magnam partem - großenteils
    nullam partem habere - unbeteiligt sein
    quattuor partis (= partes) dicere - durch vier teilen können
    tres partes - drei Viertel
  2. Seite, Richtung, Gegend (Pl. = regiones)
    in omnem partem - in jede Richtung
    in utramque partem - für beide Fälle
    omni ex parte - an jeder Stelle
    ex parte viri - von Seite des Mannes
    laeva parte - auf der linken Seite
    ab ea parte - auf dieser Seite; in diesem Abschnitt
    ab utraque parte - auf beiden Seiten
    aliqua ex parte - teilweise; einigermaßen
    ex parte - zu einem Teil
    ex quadam parte - teilweise; in gewisser Hinsicht
    ex utraque parte - von beiden Seiten
    nulla in parte - nirgends
    partes vitae - Lebenswandel
    ab omnibus partibus - von allen Seiten
    ex omnibus partibus - von allen Seiten
  3. Partei, Streitpartei
    partes sequi - sich einer Partei anschließen
    senatus partes - die Senatspartei
  4. Aufgabe, Pflicht, Amt
    partes agere iudicis - die Aufgaben eines Richters übernehmen
    tuae nunc partes - es liegt nun an dir
  5. Rolle
    partes defendere - eine Rolle durchführen
    partes agere - eine Rolle übernehmen; jemandes Rolle spielen
    primas partes agere - die Hauptrolle spielen
  6. Hinsicht, Beziehung, Fall
    omni ex parte - in jeder Hinsicht
    hac parte - in diesem Punkte; in dieser Beziehung
  7. Geschlechtsteil, Glied
implicāre, implicō, implicuī, implicitum (a-Konjugation)
🇬🇧 implicate 🇫🇷 impliquer 🇮🇹 implicare 🇵🇹 empregar (o empregado de mesa 'Kellner')
  1. einwickeln, verwickeln, umwickeln
    morbo implicari - in eine Krankheit verwickelt werden; von einer Krankheit befallen werden
    implicuit comam laeva - er packte sein Haar mit der Linken
  2. verschlingen, verflechten, verstricken
  3. sich um etwas winden
    se implicare (+ Dat.) - sich festhalten an
  4. in Unordnung bringen, verwirren
laevus a um (a/o-Deklination)
laeva: Nom. Sg. fem., Abl. Sg. fem., Nom. Pl. neutr., Akk. Pl. neutr.
🇬🇧 lévo 🇪🇸 lévo 🇫🇷 lévo 🇮🇹 lévo
  1. links
    a laeva - links
    dextra laevaque - zur Rechten und Linken
    laeva parte - auf der linken Seite
    ad laevam - zur Linken
  2. linkisch, ungünstig, unbequem
  3. verkehrt, verblendet
implicāre, implicō, implicāvī, implicātum (a-Konjugation)
🇪🇸 implicar
  1. einwickeln, verwickeln, umwickeln
    morbo implicari - in eine Krankheit verwickelt werden; von einer Krankheit befallen werden
    implicuit comam laeva - er packte sein Haar mit der Linken
  2. verschlingen, verflechten, verstricken
  3. sich um etwas winden
    se implicare (+ Dat.) - sich festhalten an
  4. in Unordnung bringen, verwirren