nativitatis- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

nativitatis - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

nātīvitās nātīvitātis, f (Dritte Deklination)
nativitatis: Gen. Sg.
🇬🇧 nativity 🇪🇸 natividad 🇫🇷 natifité 🇮🇹 natività
  1. Geburt, Geburtstag
    nativitas Dominica - Weihnachten
    fructus nativitatis - Ertragsfrucht; das, was wächst
  2. Generation, Horoskop

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

locus -ī, m (o-Deklination)
🇬🇧 local: lokal; örtlich❗ (adj.; local call 'Ortsgespräch') 🇪🇸 luego (loco 'verrückt') 🇫🇷 local (local d'habitation 'Wohnraum') 🇮🇹 luogo (trasloco 'Umzug') 🇵🇹 lugar (não há lugares livres; ter lugar 'stattfinden')
  1. Ort, Platz, Stelle, Stellung
    locus communis - Gemeinplatz
    locus natus (+ Dat.) - Ort geeignet für (Liv. a.u.c. 22,4)
    locus est - es ist am Platze
    locus nativitatis - Geburtsort
    eius loci - so weit, in einer derartigen Stellung
    ad id loci - zu der Stelle
    locum dare - Platz machen
    locum castris deligere - einen Platz für das Lager auswählen
    locum belli gerendi mutare - den Kriegsschauplatz verlegen
    ex eodem loco - an derselben Stelle
    eo loco - an eben dem Ort
    hoc loco - an diesem Ort
    illo loco - an jener Stelle
  2. Gelände, Gegend, Gebiet, Landschaft (Pl.: loca -orum, n.)
    locis frigidissimis- in der kalten Gegend, trotz des kalten Klimas
  3. Raum, Zeitraum, günstige Gelegenheit
    locus latissimus - Spielraum
    in loco - zum rechten Zeitpunkt, zur rechten Zeit, wenn es am Platz ist
    locum dare rei faciendae - Gelegenheit geben etwas zu tun
  4. Rang, Herkunft, Stand, Geburt, Herkunft
    locus primus - erster Platz rechts, Ehrenplatz
    locus originis - Herkunftsort
    loco ... natus - von ... Herkunft
    magno loco esse - persönliches Ansehen genießen
  5. Platz (b. Abl.)
    suo loco - am rechten Ort, in günstiger Stellung
    loco patris - anstelle des Vaters
    loco - anstatt, wie, als
  6. Thema, Satz, Artikel
    locum reprehendere - ein Thema wiederaufnehmen
    locum tractare - ein Thema behandeln
    rerum loco habere - als Sache ansehen
    loci communes - allgemeine Grundaussagen
  7. Anstalt, Stiftung (KL)
    locus pius - fromme Stiftung
rota rotae, f (a-Deklination)
🇬🇧 rota: Liste !; Plan !❗ 🇪🇸 rueda (ebf. Reifen; rueda dentada) 🇫🇷 roue 🇮🇹 ruota: ebf. Lottoglücksrad; Ziehungsstelle❗ 🇵🇹 roda
  1. Rad, Folterrad
    rota anterior - Vorderrad
    rota nativitatis (KL) - Lebensrad
    rota solis - Sonnenscheibe
    rotam fortunae pertimescere - den Wechsel des Glückes fürchten
    rotam volvere - das Rad der Zeit drehen
  2. Wagen (Synekd.)
  3. Staubwirbel, Wirbelwind (KL)
nātīvitās nātīvitātis, f (Dritte Deklination)
nativitatis: Gen. Sg.
🇬🇧 nativity 🇪🇸 natividad 🇫🇷 natifité 🇮🇹 natività
  1. Geburt, Geburtstag
    nativitas Dominica - Weihnachten
    fructus nativitatis - Ertragsfrucht; das, was wächst
  2. Generation, Horoskop