nullum- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

nullum - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

nūllus a um (Adjektiv)
nullum: Akk. Sg. mask., Nom. Sg. neutr., Akk. Sg. neutr.
🇩🇪 Null 🇬🇧 null 🇪🇸 nulo -a (v. anular) 🇫🇷 nul -le 🇮🇹 nullo -a (di nulla) 🇵🇹 nulo -a
  1. kein, keiner (Gen. nullius; Dat. nulli)
    nullus ... non - jeder
    nullus unquam - niemals ein
    nullo imperio - ohne Oberbefehl
    nullo ordine - ohne Ordnung; wahllos
    nullis portibus - beim Mangel an Häfen
    nullo vindice - ohne Rächer; ohne Strafe
  2. Nichts (als Subst.: Hor.)

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

recūsāre, recūsō, recūsāvī, recūsātum (a-Konjugation)
🇬🇧 recuse (refuse) 🇪🇸 recusar (rehusar) 🇫🇷 récuser (refuser) 🇮🇹 ricusare 🇵🇹 recusar
  1. ablehnen, zurückweisen, abschlagen (Inf., AcI, ne od. quominus)
    nullum periculum recusare - keine Gefahr scheuen
  2. sich sträuben, verweigern, sich weigern (nach Negation: quin)
    non recusare - nichts dagegen haben
    recusare, ne - sich weigern zu
    non recusare, quin - sich nicht weigern, zu
ēlicere, ēliciō, ēlēxī/ēlicuī, ēlicitum (kons. Konjugation auf -io)
🇬🇧 to elicit
  1. hervorlocken, herauslocken
    nullum verbum elicere ex aliquo - aus jemandem kein Wort herausbringen
  2. ermitteln, erforschen
  3. hervorbringen, erwecken, reizen
  4. veranlassen
interpōnere, interpōnō, interposuī, interpositum (kons. Konjugation)
🇬🇧 to interpose 🇪🇸 interponer 🇫🇷 interposer 🇮🇹 interporre
  1. dazwischen setzen, dazwischen legen
    nullum verbum interponere - kein Wort fallen lassen
    per interpositam personam - durch eine Mittelsperson
  2. vorschieben, einschieben, einlegen
    appellationem interponere - Berufung einlegen
    sacramentum interponere - einen Eid leisten
    interposita causa - unter dem Vorwand
  3. verstreichen lassen
    nulla mora interposita - ohne Verzögerung
  4. sich einmischen, sich eindrängen (refl.: se interp.)
  5. dazwischenfallen, dazwischenliegen (Pass.)
    tridui mora interposita - nach einer Verzögerung von drei Tagen
    spatio minimo interposito - nach kürzester Zeit
    paucis diebus interpositis - nach Verlauf weniger Tage
intermittere, intermittō, intermīsī, intermissum (kons. Konjugation)
🇬🇧 intermit 🇪🇸 intermitir (entremeter) 🇫🇷 entremettre 🇮🇹 intermettere 🇵🇹 intermitente (Padj. 'mit Unterbrechungen')
  1. einschieben
  2. aufhören, unterbrechen
    causam intermittere - den Prozess unterbrechen
    proelium intermittere - die Schlacht unterbrechen
  3. nachlassen, unterlassen
  4. verstreichen lassen
    neque noctem neque diem intermittere - weder Tag noch Nacht verstreichen lassen
    nullum tempus intermittere, quin - keine Zeit auslassen, um zu
    paucis diebus intermissis - nach Ablauf weniger Tage
    triduo intermisso - nach Verlauf von drei Tagen
  5. dazwischenliegen (Pass.)
    spatio intermisso - in einer Entfernung, in einem Abstand
    valle intermissa - da ein Tal dazwischen lag
    nonnullis mensibus intermissis - nach Ablauf einiger Monate