occasionem- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

occasionem - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

occāsiō occāsiōnis, f (Dritte Deklination)
occasionem: Akk. Sg.
🇬🇧 occasion 🇪🇸 ocasión 🇫🇷 occasion 🇮🇹 occasione 🇵🇹 ocasião
  1. Gelegenheit, günstiger Zeitpunkt, Möglichkeit
    occasionem captare - auf eine günstige Gelegenheit warten
    per occasionem - bei Gelegenheit

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

dīmittere, dīmittō, dīmīsī, dīmissum (kons. Konjugation)
🇬🇧 to dismiss 🇪🇸 dimitir 🇮🇹 diméttere 🇵🇹 demitir: entlassen; kündigen !❗
  1. wegschicken, ausschicken, entsenden
    caelo dimittere - vom Himmel herabschicken
  2. fortschicken, entlassen, verabschieden, freilassen, gehen lassen
    praesidio dimittere - zum Schutze fortschicken
    animum dimittere - den Mut verlieren
    animum dimittere in aliquid - den Sinn auf etwas richten
    occasionem dimittere - die Gelegenheit fahren lassen
    senatum dimittere - die Senatssitzung beenden
    tempus dimittere - Zeit verlieren
  3. aufgeben, verzichten auf, nachlassen
    obsidionem dimittere - die Belagerung aufgeben
  4. vergeben, verzeihen (KL)
  5. hinterlassen, zurücklassen
(Subjunktion)
  1. nicht, dass nicht, dass ja nicht (vern. Wunschs. - HS und NS)
    ne pugnent! - sie sollen nicht kämpfen!; Hoffentlich ... nicht!
    optamus, ne pugnent! - wir wünschen, dass sie nicht kämpfen
    id studuit, ne quam occasionem dimitteret - er bemühte sich, keine (ja nicht eine) Gelegenheit zu versäumen
  2. nicht (Konj. Prohibit./Befehl - HS)
    tantum ne - dass nur nicht
    ne me tetigeris! - rühr mich nicht an! (alternativ: noli me tangere!)
    hoc ne feceris - tu das nicht!
  3. damit nicht, dass nicht, um nicht zu (Finals.: Konj. - NS)
    ne nihil - damit wenigstens etwas
    ne quid - dass nichts
    ne quis - dass niemand
    ne umquam - damit niemals
    ne aut ... aut - damit weder ... noch
  4. gesetzt dass nicht, zugegeben dass nicht (konzessiv: Konj. - NS)
    ne sit summum malum dolor - zugegeben, dass der Tod nicht das höchste Übel ist
  5. dass (nach Ausdr. d. Furcht/Gefahr + Konj. - NS)
    periculum est, ne pugnent - es besteht Gefahr, dass sie kämpfen
    timeo, ne pugnent - ich fürchte, dass sie kämpfen
    timeo ne - ich fürchte, dass (bei Verben der Furcht)
    ne non - dass nicht
occāsiō occāsiōnis, f (Dritte Deklination)
occasionem: Akk. Sg.
🇬🇧 occasion 🇪🇸 ocasión 🇫🇷 occasion 🇮🇹 occasione 🇵🇹 ocasião
  1. Gelegenheit, günstiger Zeitpunkt, Möglichkeit
    occasionem captare - auf eine günstige Gelegenheit warten
    per occasionem - bei Gelegenheit
praetermittere, praetermittō, praetermīsī, praetermissum (kons. Konjugation)
🇬🇧 pretermit 🇪🇸 pretermitir 🇮🇹 pretermettere
  1. vorbeigehen lassen
    diem praetermittere - einen Termin versäumen
  2. ungenutzt lassen, unterlassen, außer Acht lassen
    occasionem praetermittere - eine Gelegenheit verstreichen lassen
    officium praetermittere - die Pflicht nicht erfüllen
  3. übergehen, übersehen