parentium- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

parentium - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

parēns parentis, m/f (Dritte Deklination mit Gen.Pl. auf -ium)
parentium: Gen. Pl.
🇬🇧 parent 🇪🇸 pariente: verwandt; Ehemann❗ 🇫🇷 parent 🇮🇹 parente: Verwandter; Verwandte❗ 🇵🇹 parente
  1. Vater, Mutter (zu párere pário)
    parentis vice - an Mutterstelle
  2. Eltern (Pl.)
  3. Großvater, Vorfahr, Ahnherr
  4. Vorfahren, Verwandte (Pl.)
  5. Schöpfer, Urheber
  6. Quelle, Grund
  7. Mutterland, Mutterstadt
pārēre, pāreō, pāruī, pāritūrus (e-Konjugation)
parentium: PPA (Gen. Pl. mask.), PPA (Gen. Pl. fem.), PPA (Gen. Pl. neutr.)
🇪🇸 parecer 🇫🇷 paraître 🇮🇹 parere (subst. parere - Meinung!) 🇵🇹 parecer (ser parecido com 'ähneln')
  1. scheinen, erscheinen, sich zeigen
    paret - es zeigt sich, es ist klar, es ist erwiesen
  2. gehorchen, sich richten nach
  3. dem Befehl unterstehen, dienen
  4. nachgeben
parentēs parentium, m (Dritte Deklination mit Gen.Pl. auf -ium)
parentium: Gen. Pl.
🇬🇧 parents (parent 'Elternteil') 🇪🇸 parientes: Verwandte !❗ (los padres 'die Eltern') 🇫🇷 parents: Eltern❗ 🇮🇹 parenti: Verwandte (Dante) !❗ (genitori 'Eltern') 🇵🇹 parentes: Verwandte !❗ (os pais 'die Eltern')
  1. Eltern

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

esse, sum, fuī, futūrus (Verb)
🇫🇷 être (est, sont) 🇮🇹 essere (als Subst.: das Sein, das Wesen; el livro è sul tavolo)
  1. sein, da sein, existieren
    est - es gibt
    deus est - Gott existiert
    quid fuat (= sit, arch.) me - was aus mir wird
    est ut - es zeigt sich dass
  2. dienen zu, gereichen zu (b. Dat. des Zwecks od. Wirkung)
    honori esse - ehrenvoll sein; Ehre machen
    laudi esse - lobenswert sein
    odio esse - verhasst sein
    praedae esse - eine Beute sein
    usui esse - von Nutzen sein
  3. vorhanden sein, sich befinden
    sunt qui dicant - es gibt Leute die sagen
    est quod credant - es besteht Grund zu glauben
  4. gehören, haben, entsprechen, zeugen von (b. Gen. der Zugehörigkeit)
    alicuius esse - jemand gehören
    civium est - es ist Aufgabe der Bürger
    pessimi exempli est (Plin.) - es zeugt von einem sehr schlechten Beispiel
    parentium est - es ist Pflicht der Eltern
    virtutis est - es ist ein Zeichen von Tapferkeit
    tecum mihi res est - ich habe es mit dir zu tun
  5. wert sein, gelten (b. Gen. od. Abl. Pretii)
    magni esse - viel wert sein; viel gelten
    parvi esse - wenig wert sein; wenig gelten
    quanti esse - wie viel wert sein; wie viel gelten
    tanti esse - so viel wert sein; gelten
  6. herrschen
    opinio est - es herrscht der Glaube
    mos est - es herrscht die Sitte
    in urbe laetitia erat - in der Stadt herrschte Freude
  7. eine Frau beschlafen (fui/fuit (synk.) für futui/futuit)
  8. es ist möglich, man kann (unpers.: est + Inf., Petr.)