plaga- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

plaga - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

plāga -ae, f (a-Deklination)
plaga: Nom. Sg., Abl. Sg.
🇩🇪 Plage 🇬🇧 plague: Seuche; Plage❗
  1. Schlag, Hieb, Stoß
    caeli plaga - Blitzschlag
    plagas imponere alicui - jemandem Schläge/Wunden zufügen
  2. Unglück, Plage, Heimsuchung
  3. Wunde
    plagam infligere alicui - einem eine Wunde schlagen
  4. Anstoß (d. Atome: Lukr.)
plaga -ae, f (a-Deklination)
plaga: Nom. Sg., Abl. Sg.
  1. Netz, Garn
  2. Schlinge, Fallstrick
  3. Riss (Petr.)
plaga -ae, f (a-Deklination)
plaga: Nom. Sg., Abl. Sg.
🇪🇸 playa: Strand❗ (aber 'plaga': Plage, Mühsal, Leid) 🇫🇷 plage: Strand; Badeort❗ (aber 'plaie': Wunde, Schmerz, Plage) 🇮🇹 piaggia: Strand; Ufer❗ (aber 'piaga': Wunde, Übel, Plage) 🇵🇹 praia (ir à praia)
  1. Gegend, Himmelsstrich, Landstrich
    plagae Christiadum - Länder der Christenheit
    recta plaga - in gerader Richtung
  2. Zone
  3. Bezirk
plāgāre, plāgō, plāgāvī, plāgātum (a-Konjugation)
plaga: Imp. Sg.
🇪🇸 plagar (plagados de soldados feroces: voll von ...)
  1. schlagen, verwunden, heimsuchen (KL)

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

plāga -ae, f (a-Deklination)
plaga: Nom. Sg., Abl. Sg.
🇩🇪 Plage 🇬🇧 plague: Seuche; Plage❗
  1. Schlag, Hieb, Stoß
    caeli plaga - Blitzschlag
    plagas imponere alicui - jemandem Schläge/Wunden zufügen
  2. Unglück, Plage, Heimsuchung
  3. Wunde
    plagam infligere alicui - einem eine Wunde schlagen
  4. Anstoß (d. Atome: Lukr.)
plaga -ae, f (a-Deklination)
plaga: Nom. Sg., Abl. Sg.
🇪🇸 playa: Strand❗ (aber 'plaga': Plage, Mühsal, Leid) 🇫🇷 plage: Strand; Badeort❗ (aber 'plaie': Wunde, Schmerz, Plage) 🇮🇹 piaggia: Strand; Ufer❗ (aber 'piaga': Wunde, Übel, Plage) 🇵🇹 praia (ir à praia)
  1. Gegend, Himmelsstrich, Landstrich
    plagae Christiadum - Länder der Christenheit
    recta plaga - in gerader Richtung
  2. Zone
  3. Bezirk