popularis- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

popularis - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

populāris populāre (Dritte Deklination (zweiendig))
popularis: Nom. Sg. mask., Gen. Sg. mask., Nom. Sg. fem., Gen. Sg. fem., Gen. Sg. neutr.
🇩🇪 populär 🇬🇧 popular 🇪🇸 popular 🇫🇷 populaire 🇮🇹 popolare 🇵🇹 popular (canção popular 'Volkslied')
  1. landsmännisch, einheimisch, heimisch
  2. Volks-, des Volkes, beim Volk beliebt, populär
  3. demagogisch, aufrührerisch, revolutionär
  4. Landsmann, Gefährte (Subst.)
populārī, populor, populātus sum (a-Konjugation)
popularis: 2. Pers. Sg. Präs. Ind. (Deponens)
🇪🇸 poblar: besiedeln; bevölkern; !❗
  1. verheeren, verwüsten, plündern
  2. vertilgen, verstümmeln
  3. verderben, verzehren
populāris populāris, m/f (Dritte Deklination mit Gen.Pl. auf -ium)
popularis: Nom. Sg., Gen. Sg.
  1. Landsmann, Landsmännin, Mitbürger
  2. Teilnehmer, Genosse, Gefährte
  3. Demagogen (Pl.)
populāre, populō, populāvī, populātum (a-Konjugation)
popularis: 2. Pers. Sg. Präs. Ind. Pass.
🇪🇸 poblar: besiedeln; bevölkern; !❗
  1. verwüsten, verheeren, plündern (= populari)
  2. vertilgen, verstümmeln
  3. verderben, verzehren

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

aura aurae, f (a-Deklination)
🇩🇪 Aura 🇬🇧 aura 🇪🇸 aura 🇫🇷 aura 🇮🇹 aura 🇵🇹 aura
  1. Luft, Luftzug, Lufthauch, Wehen, Säuseln, Windhauch
    levis ... aura - ein leichter Luftzug
  2. Atem, Hauch
    aurae spiritus - Lebensatem
  3. Tageslicht, Öffentlichkeit
    sub auras ferre - an die Öffentlichkeit bringen
  4. Glanz, Schimmer, Schein
  5. Gunst
    aura popularis - Volksgunst
  6. Welt, Oberwelt
    aurae aetheriae - Oberwelt
  7. Geruch, Duft
  8. Lüfte, Himmel (Pl.)
    aetheriae aurae - hohe Lüfte
    simplex aura - die lautere Himmelsluft
cīvitās cīvitātis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 city 🇪🇸 la ciudad 🇫🇷 cité 🇮🇹 la città 🇵🇹 cidade (cidade natal 'Geburtsstadt'; a cidade tem muito que ver)
  1. Stadt ( = oppidum od. urbs)
  2. Stamm, Staat
    metropolitana civitas (KL) - Erzdiözese
    civitas dei - Gottesstaat
    civitas terrena - der irdische Staat
  3. Gemeinde der Bürger, Stadtbürgerschaft, Bürgerschaft, Einwohnerschaft
    civitas popularis - Volksgemeinschaft, Demokratie
  4. Bürgerrecht
    civitatem adipisci - das Bürgerrecht erhalten
    civitatem adimere - das Bürgerrecht absprechen
    aliquem civitate donare mit dem Bürgerrecht beschenken