sensus- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

sensus - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

sentīre, sentiō, sēnsī, sēnsum (i-Konjugation)
sensus: PPP (Nom. Sg. mask.)
🇬🇧 to sense: spüren; wahrnehmen; prüfen❗ (to feel) 🇪🇸 sentir (sentido, contrasentido) 🇫🇷 sentir 🇮🇹 sentire 🇵🇹 sentir (subst. sentido: Sinn, Richtung !; ir em sentido proibido)
  1. fühlen, empfinden, wahrnehmen
  2. merken, bemerken, spüren, einsehen, verstehen
  3. meinen, denken, urteilen, eine Gesinnung haben
    eadem de republica sentire - dieselben politischen Ansichten hegen
  4. seine Meinung sagen, sein Urteil abgeben
sēnsus -ūs, m (u-Deklination)
sensus: Nom. Sg., Gen. Sg., Nom. Pl., Akk. Pl.
🇬🇧 sense (a sixth sense) 🇪🇸 sentido 🇫🇷 sens 🇮🇹 senso (senno) 🇵🇹 sentido
  1. Empfindung, Sinneswahrnehmung (physisch)
  2. Gefühl, Seele, Gesinnung, Affekt, Rührung (moralisch)
    sensus communis - Gemeinschaftssinn, Gemeinsinn
  3. Verstand, Denkvermögen, Denkkraft, Verständnis, Urteil (intellektuell)
    sensus communis - gesunder Menschenverstand
  4. Besinnung, Bewusstsein
  5. Denkungsart, herrschende Stimmung
  6. Meinung, Ansicht, Gedanke
  7. Bedeutung, Sinn, Inhalt
    sensus anagogicus - die eschatologische Bedeutung
    sensus historicus - geschichtliche Bedeutung
    sensus moralis - moralische Bedeutung
    sensu lato - im weiten Sinn
    sensu stricto - im strengen Sinn

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

sēnsus -ūs, m (u-Deklination)
sensus: Nom. Sg., Gen. Sg., Nom. Pl., Akk. Pl.
🇬🇧 sense (a sixth sense) 🇪🇸 sentido 🇫🇷 sens 🇮🇹 senso (senno) 🇵🇹 sentido
  1. Empfindung, Sinneswahrnehmung (physisch)
  2. Gefühl, Seele, Gesinnung, Affekt, Rührung (moralisch)
    sensus communis - Gemeinschaftssinn, Gemeinsinn
  3. Verstand, Denkvermögen, Denkkraft, Verständnis, Urteil (intellektuell)
    sensus communis - gesunder Menschenverstand
  4. Besinnung, Bewusstsein
  5. Denkungsart, herrschende Stimmung
  6. Meinung, Ansicht, Gedanke
  7. Bedeutung, Sinn, Inhalt
    sensus anagogicus - die eschatologische Bedeutung
    sensus historicus - geschichtliche Bedeutung
    sensus moralis - moralische Bedeutung
    sensu lato - im weiten Sinn
    sensu stricto - im strengen Sinn
īnflectere, īnflectō, īnflexī, īnflexum (kons. Konjugation)
🇬🇧 inflect 🇫🇷 infléchir 🇮🇹 inflettere
  1. beugen, krümmen, umbiegen
    hic sensus inflexit - dieser hat meinen Sinn gebeugt
  2. geschmeidig machen
  3. auf sich ziehen, hinwenden, hinlenken
  4. umstimmen, verändern, erweichen
  5. sich biegen, sich krümmen (refl.: se f.; mediopass.)
aetherius a um (a/o-Deklination)
  1. himmlisch, Himmels-
    aetherius sensus - Himmelsgeist
    inter aetherios nimbos - umgeben von lichten Wolken
  2. in den Äther ragend, hochragend