sibila- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

sibila - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

sībilāre, sībilō, sībilāvī, sībilātum (a-Konjugation)
sibila: Imp. Sg.
🇬🇧 sibilate 🇪🇸 silbar (chillar, chiflar) 🇫🇷 siffler 🇮🇹 sibilare
  1. zischen, auszischen, pfeifen
  2. flüstern
sībilus a um (a/o-Deklination)
sibila: Nom. Sg. fem., Abl. Sg. fem., Nom. Pl. neutr., Akk. Pl. neutr.
  1. pfeifend, zischend
sībila -ōrum, n (o-Deklination neutr.)
sibila: Nom. Pl., Akk. Pl.
  1. Pfeifen, Zischen, Säuseln, Rauschen
sibilum -ī, n (o-Deklination neutr.)
sibila: Nom. Pl., Akk. Pl.
  1. Zischen, Auszischen

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

mittere, mittō, mīsī, missum (kons. Konjugation)
🇪🇸 meterse: sich einmischen❗ 🇫🇷 mettre: tun !; legen !; setzen !; stellen !; hängen !; werfen !; schreiben !; anziehen !; aufsetzen !❗ 🇮🇹 méttere: legen; stellen❗ 🇵🇹 meter: ebf. einfüllen❗ (meter medo a alguém 'jmdm. Furcht einjagen')
  1. loslassen, werfen, schleudern
    mitte! - lass (mich) los!; schick (ihn) weg!,; lass (ihn) frei!
    mitte hanc de pectore curam - verbanne diese Sorge aus deinem Herzen
    in aquam mittere - ins Wasser werfen
  2. schicken, senden, ausstoßen, abzapfen
    auxilio mittere - zu Hilfe schicken
    dono mittere - als Geschenk schicken
    sibila mittere - ein Pfeifen ausstoßen
    mittere sanguinem - zur Ader lassen
  3. melden, schreiben
  4. abschicken, entlassen, ablassen
  5. gehen lassen, unterlassen
  6. bereiten, widmen
  7. aufgeben, sein lassen
    missum facere - sein lassen; nicht mehr daran denken
    missa facere - geschehen lassen
  8. lang wachsen lassen
  9. sich stürzen auf (refl.: se mittere in)