simili- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

simili - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

similis simile (Dritte Deklination (zweiendig))
simili: Dat. Sg. mask., Abl. Sg. mask., Dat. Sg. fem., Abl. Sg. fem., Dat. Sg. neutr., Abl. Sg. neutr.
🇬🇧 similar (subst. similitude) 🇪🇸 similar (semejante) 🇫🇷 semblable (subst. semblant) 🇮🇹 simile (rassomigliante) 🇵🇹 similar (semelhante)
  1. ähnlich, gleichartig (b. Gen. u. Dat.)
    tui similis - dir ähnlich
    veri simile - wahrscheinlich
    in eodem simili versari - in demselben Gleichnisse bleiben
simile similis, n (i-Deklination neutr.)
simili: Dat. Sg., Abl. Sg.
🇬🇧 simile: Gleichnis; Vergleich❗
  1. Gleichnis, ähnliches Beispiel (KL)
  2. ähnliche Dinge (PL.)

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

similis simile (Dritte Deklination (zweiendig))
simili: Dat. Sg. mask., Abl. Sg. mask., Dat. Sg. fem., Abl. Sg. fem., Dat. Sg. neutr., Abl. Sg. neutr.
🇬🇧 similar (subst. similitude) 🇪🇸 similar (semejante) 🇫🇷 semblable (subst. semblant) 🇮🇹 simile (rassomigliante) 🇵🇹 similar (semelhante)
  1. ähnlich, gleichartig (b. Gen. u. Dat.)
    tui similis - dir ähnlich
    veri simile - wahrscheinlich
    in eodem simili versari - in demselben Gleichnisse bleiben
poena -ae, f (a-Deklination)
🇩🇪 Pein 🇬🇧 pain: Schmerz; Leid❗ (verbal: it pains somebody; penalty 'Elfmeter') 🇪🇸 pen (pena 'Strafe'; penar: strafen; peña: Felsen) 🇫🇷 peine 🇮🇹 pena 🇵🇹 pena (ter pena, que 'Angst haben, dass'; Que pena! 'Schade'!)
  1. Strafe, Bestrafung, Buße
    poena capitalis - Todesstrafe
    poena forensis - richterliche Strafe
    poena vindicativa (KL) - Bußstrafe
    iustam poenam remittere alicui - jemandem die verdiente Strafe erlassen
    poenam solvere - eine Strafe erleiden
    poenam subire - sich einer Strafe unterziehen
    poena afficere aliquem - jemanden bestrafen
    evolare ex poena - einer Strafe entgehen
    poenas dare - Buße zahlen, bestraft werden
    poenas iustas dare - eine gerechte Strafe erleiden
    poenas luere - Strafe erleiden
    suas poenas dedisse - seine Strafe weghaben
    non simili poena - mit einer nicht so gelinden Strafe
    sub poena - bei Strafe
  2. Sühne, Entschädigung
    poenas dant sanguine - sie zahlen mit ihrem Blute
  3. Mühe, Plage, Qual, Pein
  4. Höllenstrafe (KL)
frondēscere, frondēscō,-,- (kons. Konjugation)
  1. Laub bekommen, sich belauben
    simili frondescit virga metallo - ein Reis von demselben Metall schlägt aus