solvere- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

solvere - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

solvere, solvō, solvī, solūtum (kons. Konjugation)
solvere: 2. Pers. Sg. Fut. I Ind. Pass., 3. Pers. Pl. Perf. Ind. Akt., Inf. Präs. Akt.
🇬🇧 solve 🇪🇸 solventar: lösen; erledigen; zurückzahlen❗ (soltar) 🇫🇷 solvable: solvent❗ (adj.) 🇮🇹 scioglere 🇵🇹 solver (solver pena 'Strafe bezahlen')
  1. lösen, auflösen, aufschnüren, enträtseln, erklären
    navem solvere - absegeln
    naves solvere - die Anker lichten; abfahren
    ancoras solvere - die Anker lichten
    vincula solvere - die Fesseln lösen
  2. erlösen, entbinden, losbinden
    solutum relinquere - freilassen
  3. zahlen, bezahlen
    poenam/poenas solvere - Strafe zahlen; bestraft werden; büßen
    votum solvere - ein Gelübde einlösen; ein Gelübde erfüllen
    solvendo non esse - zahlungsunfähig sein
  4. erfüllen, ausführen
    fidem solvere - sein Wort halten
    munera solvere - Geschenke gewähren
  5. trennen, brechen, zerstreuen
    foedus solvere - einen Vertrag brechen
  6. lähmen, schwächen, erschlaffen, schlaff werden
    membra frigore solvuntur - von kaltem Entsetzen werden die Glieder gelähmt
    solvi in somnos - in Schlaf sinken
  7. aufheben, beenden, rückgängig machen
    morem solvere - eine Sitte aufheben
    obsidionem solvere - die Belagerung aufgeben
    hiems solvitur - der Winter geht zu Ende
  8. entfesseln
  9. sich auflösen, zergehen (Pass.)

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

solvere, solvō, solvī, solūtum (kons. Konjugation)
solvere: 2. Pers. Sg. Fut. I Ind. Pass., 3. Pers. Pl. Perf. Ind. Akt., Inf. Präs. Akt.
🇬🇧 solve 🇪🇸 solventar: lösen; erledigen; zurückzahlen❗ (soltar) 🇫🇷 solvable: solvent❗ (adj.) 🇮🇹 scioglere 🇵🇹 solver (solver pena 'Strafe bezahlen')
  1. lösen, auflösen, aufschnüren, enträtseln, erklären
    navem solvere - absegeln
    naves solvere - die Anker lichten; abfahren
    ancoras solvere - die Anker lichten
    vincula solvere - die Fesseln lösen
  2. erlösen, entbinden, losbinden
    solutum relinquere - freilassen
  3. zahlen, bezahlen
    poenam/poenas solvere - Strafe zahlen; bestraft werden; büßen
    votum solvere - ein Gelübde einlösen; ein Gelübde erfüllen
    solvendo non esse - zahlungsunfähig sein
  4. erfüllen, ausführen
    fidem solvere - sein Wort halten
    munera solvere - Geschenke gewähren
  5. trennen, brechen, zerstreuen
    foedus solvere - einen Vertrag brechen
  6. lähmen, schwächen, erschlaffen, schlaff werden
    membra frigore solvuntur - von kaltem Entsetzen werden die Glieder gelähmt
    solvi in somnos - in Schlaf sinken
  7. aufheben, beenden, rückgängig machen
    morem solvere - eine Sitte aufheben
    obsidionem solvere - die Belagerung aufgeben
    hiems solvitur - der Winter geht zu Ende
  8. entfesseln
  9. sich auflösen, zergehen (Pass.)
vōtum -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇩🇪 Votum 🇬🇧 vote 🇪🇸 voto (pl. vota > boda: Hochzeit) 🇫🇷 vote 🇮🇹 voto 🇵🇹 voto: ebf. Abstimmung; Stimme❗
  1. Gelübde, Versprechen
    votum solvere - ein Gelübde erfüllen
    votum simulant - sie täuschendie Erfüllung eines Gelübdes vor
  2. Wunsch
    ex voto - nach Wunsch
    vota implere - Wünsche erfüllen
    votis optat - er hat den heißen Wunsch
    hoc erat in votis - das war mein Herzenswunsch
  3. Gebet
poena -ae, f (a-Deklination)
🇩🇪 Pein 🇬🇧 pain: Schmerz; Leid❗ (verbal: it pains somebody; penalty 'Elfmeter') 🇪🇸 pen (pena 'Strafe'; penar: strafen; peña: Felsen) 🇫🇷 peine 🇮🇹 pena 🇵🇹 pena (ter pena, que 'Angst haben, dass'; Que pena! 'Schade'!)
  1. Strafe, Bestrafung, Buße
    poena capitalis - Todesstrafe
    poena forensis - richterliche Strafe
    poena vindicativa (KL) - Bußstrafe
    iustam poenam remittere alicui - jemandem die verdiente Strafe erlassen
    poenam solvere - eine Strafe erleiden
    poenam subire - sich einer Strafe unterziehen
    poena afficere aliquem - jemanden bestrafen
    evolare ex poena - einer Strafe entgehen
    poenas dare - Buße zahlen, bestraft werden
    poenas iustas dare - eine gerechte Strafe erleiden
    poenas luere - Strafe erleiden
    suas poenas dedisse - seine Strafe weghaben
    non simili poena - mit einer nicht so gelinden Strafe
    sub poena - bei Strafe
  2. Sühne, Entschädigung
    poenas dant sanguine - sie zahlen mit ihrem Blute
  3. Mühe, Plage, Qual, Pein
  4. Höllenstrafe (KL)
aes aeris, n (Substantiv)
  1. Erz, Kupfer, Bronze
    simulacrum ex aere factum - ein Götterbild aus Erz
    aes solidum - massives Erz
    raucum aes - das dumpfdröhnende Erz
    aere - mit erzbeschlagenem Bug
  2. ehernes Gefäß, Bronzestatue
    spirantia aera - lebende Standbilder; atmende Statuen
  3. das eherne Zeitalter
  4. Geld
    aes alienum - Schulden
    aes paucum - wenig Geld
    aes alienum conflare / contrahere - Schulden machen
    aes alienum facere - Schulden machen; sich verschulden
    aes alienum solvere / dissolvere - Schulden bezahlen
    aere alieno exire - aus den Schulden kommen
    laborare ex aere alieno - in Schulden stecken
    premi aere alieno - in Schulden stecken
    in aes alienum incidere - in Schulden geraten
  5. Lohn, Sold, Schulgeld (meist Pl.)
sinus -ūs, m (u-Deklination)
🇩🇪 Sinuskurve 🇪🇸 seno (en su seno) 🇫🇷 sein 🇮🇹 seno 🇵🇹 seio
  1. Krümmung, Biegung, Bogen, Bucht, Golf
    sinu atro - in schwarzem Bogen
    sinus medius - die dazwischenliegende Bucht
  2. Schwellung des Segels, Gewand, faltiger Bausch, Bausch (der Toga)
    sinus fluentes - die fließenden Falten des Gewandes
    sinus solvere - die Segel locker lassen
    in sinum suum non spuere - nicht auf sich spucken (aus Bescheidenheit)
  3. Brust, Busen, Schoß, Tasche
    sinus mentis - die Tiefe des Verstandes
    suo sinu complexuque recipere aliquem - jemand in seine Arme aufnehmen
    abstrahere e sinu gremioque patriae - aus den Armen des Vaterlandes reißen
    sinus ponderat - sie untersucht die Taschen (Prop. 2, 16, 12)
  4. Landvorsprung, Landzunge
  5. Liebe, Zärtlichkeit
  6. Innerstes, Obhut, Schutz
    sinus urbis - das Zentrum der Stadt
    in sinu urbis - im Herzen der Stadt
  7. Zufluchtsort
suprēmus a um (a/o-Deklination)
🇩🇪 Suprematseid (auf den engl. Kg.) 🇪🇸 supremo 🇫🇷 suprême 🇮🇹 supremo 🇵🇹 supremo (subst. a supremacia)
  1. der oberste, der höchste, der größte
  2. der schlimmste, der härteste, der ärgste
  3. der äußerste, der letzte
    suprema solvere - die letzte Ehre erweisen
    supremum diem obire - sterben
    officium supremum - der letzte Dienst
ancora ancorae, f (a-Deklination)
🇬🇧 anchor 🇪🇸 áncora (el ancla, v. anclar) 🇫🇷 ancre 🇮🇹 ancora 🇵🇹 âncora (levantar âncora 'den Anker lichten')
  1. Anker
    naves ad ancoras deligatae sunt - vor Anker liegen
    ancoras solvere - die Anker lichten
    ancoras tollere - die Anker lichten
    in ancoris consistere - vor Anker gehen
    in ancoris esse - vor Anker liegen
vectīgal vectīgālis, n (i-Deklination neutr.)
  1. Steuer, Abgabe, Zoll
    vectigal pendere / solvere - Zoll bezahlen
    vectigalia exercere / exigere - Abgaben erheben
  2. Mautgeld
  3. Staatseinkünfte, private Einkünfte (Pl.)
dēbitum -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇬🇧 debt 🇪🇸 débito (la deuda) 🇫🇷 débit (devoirs 'Hausaufgaben') 🇮🇹 debito 🇵🇹 débito
  1. Pflicht, Verpflichtung
    debitum reddere - Pflicht leisten
    debitum carnis solvere (KL) - sterben
  2. Schuld, Darlehen, Schuldigkeit
    debita contrahere - Schulden machen
    debita remittere - Schulden erlassen
    debita reddere - den Dank zollen (Prop., R. Helm)
versūra -ae, f (a-Deklination)
  1. Ecke, Winkel
  2. Anleihe, Tilgungsanleihe (Ter.)
    versura solvere - eine Schuld mit einer Anleihe bezahlen
dēbitus a um (a/o-Deklination)
  1. schuldig, pflichtgemäß
    tributum debitum solvere - den schuldigen Tribut auszahlen
  2. geschuldet, geboten
  3. erforderlich
iusta -ōrum, n (o-Deklination neutr.)
  1. das Gehörige, die gebührenden Ehren
    iusta (per)solvere - die letzte Ehre (Pflicht) erweisen