sonantia- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

sonantia - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

sonāre, sonō, sonuī/sonāvī, sonitum (a-Konjugation)
sonantia: PPA (Nom. Pl. neutr.), PPA (Akk. Pl. neutr.)
🇬🇧 sound 🇪🇸 sonar (soñar 'träumen') 🇫🇷 sonner 🇮🇹 suonare
  1. tönen, ertönen
    saeva sonare - wütende Schläge ertönen
    nec mortale sonans - und nicht mehr menschlich klingend
    vox hominem sonat - die Stimme klingt wie die eines Menschen
    bene sonans - wohltönend
  2. rauschen, klirren, poltern
    sonantia saxa - polternde Blöcke
  3. prasseln, zwitschern, plätschern, zischen, krachen
  4. klingen, erklingen, tönen, widerhallen
  5. durch die Stimme verraten, besingen, preisen
  6. ertönen lassen, aussprechen
  7. bedeuten
    unum sonare - dasselbe bedeuten
sonāns sonantis (Dritte Deklination (einendig))
sonantia: Nom. Pl. neutr., Akk. Pl. neutr.
🇬🇧 sonant 🇪🇸 sonante 🇫🇷 sonnant 🇮🇹 sonante
  1. tönend, klingend, schmetternd
    sonantior (Plin.) - ziemlich laut

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

sonāre, sonō, sonuī/sonāvī, sonitum (a-Konjugation)
sonantia: PPA (Nom. Pl. neutr.), PPA (Akk. Pl. neutr.)
🇬🇧 sound 🇪🇸 sonar (soñar 'träumen') 🇫🇷 sonner 🇮🇹 suonare
  1. tönen, ertönen
    saeva sonare - wütende Schläge ertönen
    nec mortale sonans - und nicht mehr menschlich klingend
    vox hominem sonat - die Stimme klingt wie die eines Menschen
    bene sonans - wohltönend
  2. rauschen, klirren, poltern
    sonantia saxa - polternde Blöcke
  3. prasseln, zwitschern, plätschern, zischen, krachen
  4. klingen, erklingen, tönen, widerhallen
  5. durch die Stimme verraten, besingen, preisen
  6. ertönen lassen, aussprechen
  7. bedeuten
    unum sonare - dasselbe bedeuten