suspensi- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

suspensi - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

suspendere, suspendō, suspendī, suspēnsum (kons. Konjugation)
suspensi: PPP (Gen. Sg. mask.), PPP (Nom. Pl. mask.), PPP (Gen. Sg. neutr.)
🇩🇪 suspend 🇬🇧 suspend 🇪🇸 suspender: durchfallen❗ 🇫🇷 suspendre 🇮🇹 sospèndere 🇵🇹 suspender: abbrechen; aufheben❗ (os suspensórios 'die Hosenträger')
  1. aufhängen, erhängen
    arbori se suspendere - sich an einem Baum aufhängen
  2. als Weihegeschenk aufhängen, weihen
  3. stützen
  4. in die Höhe bringen, emporheben
  5. sich aufhängen, zum Schweben bringen, in der Schwebe halten, schweben (Pass.)
  6. unterbrechen, hemmen, zurückhalten
  7. auf die Folter spannen, in Ungewissheit lassen
  8. freigeben, entheben, suspendieren
suspēnsus a um (a/o-Deklination)
suspensi: Gen. Sg. mask., Nom. Pl. mask., Gen. Sg. neutr.
🇬🇧 suspense 🇪🇸 suspenso (el suspenso 'durchgefallen sein') 🇫🇷 suspense 🇮🇹 sospeso
  1. aufgehängt, hängend, schwebend
    in suspenso tenere - in der Schwebe halten
  2. schlaflos, unsicher, unruhig, verwirrt
  3. gespannt, besorgt, ängstlich, angstvoll
    exspectatione suspensus - in gespannter Erwartung
    animi suspensi sunt - die Gemüter sind gespannt
  4. ungewiss, im Ungewissen, zweifelhaft
    nec te suspensum tenebo - ich will dich nicht im Zweifel lassen

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

suspēnsus a um (a/o-Deklination)
suspensi: Gen. Sg. mask., Nom. Pl. mask., Gen. Sg. neutr.
🇬🇧 suspense 🇪🇸 suspenso (el suspenso 'durchgefallen sein') 🇫🇷 suspense 🇮🇹 sospeso
  1. aufgehängt, hängend, schwebend
    in suspenso tenere - in der Schwebe halten
  2. schlaflos, unsicher, unruhig, verwirrt
  3. gespannt, besorgt, ängstlich, angstvoll
    exspectatione suspensus - in gespannter Erwartung
    animi suspensi sunt - die Gemüter sind gespannt
  4. ungewiss, im Ungewissen, zweifelhaft
    nec te suspensum tenebo - ich will dich nicht im Zweifel lassen