toga- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

toga - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

toga togae, f (a-Deklination)
toga: Nom. Sg., Abl. Sg.
🇬🇧 toga 🇪🇸 toga 🇫🇷 toge 🇮🇹 toga 🇵🇹 toga
  1. Toga
    toga praetexta - Toga mit Purpursaum
    toga purpurea vestitus - in einer purpurroten Toga
    toga virilis - Männertoga; Toga des Mannes
    officium togae virilis - Ehrengeleit zur Anlegung der Männertoga
  2. Gewand, Mantel, Anzug
  3. Friedenskleid

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

toga togae, f (a-Deklination)
toga: Nom. Sg., Abl. Sg.
🇬🇧 toga 🇪🇸 toga 🇫🇷 toge 🇮🇹 toga 🇵🇹 toga
  1. Toga
    toga praetexta - Toga mit Purpursaum
    toga purpurea vestitus - in einer purpurroten Toga
    toga virilis - Männertoga; Toga des Mannes
    officium togae virilis - Ehrengeleit zur Anlegung der Männertoga
  2. Gewand, Mantel, Anzug
  3. Friedenskleid
togātus a um (a/o-Deklination)
🇬🇧 togate 🇪🇸 togado 🇮🇹 togato
  1. mit der Toga bekleidet, im Friedensgewande
  2. römisch
    togata fabula - die Togata (röm. Lustspiel)
praetexta praetextae, f (a-Deklination)
🇬🇧 pretext 🇪🇸 pretexta 🇫🇷 prétexte 🇮🇹 pretesta
  1. Toga praetexta (= toga praetexta)
    in aetate praetextae - in jugendlichem Alter
  2. purpurverbrämte Toga
praetextātus a um (a/o-Deklination)
🇮🇹 pretestato
  1. mit einer purpurbesetzten Toga bekleidet
  2. mit der Toga praetexta bekleidet
  3. unzüchtig (Suet./Juv.)
  4. freigeborener Knabe (Subst.)
togula togulae, f (a-Deklination)
  1. kleine Toga, hübsche Toga
lāticlāvia -ae, f (a-Deklination)
🇪🇸 laticlavia 🇫🇷 laticlave
  1. Toga
togātulus a um (a/o-Deklination)
  1. mit einer Toga angetan
contogātus -ī, m (o-Deklination)
  1. der mit der Toga virilis gleichzeitig Bekleidete (Ammian. XXIX)

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

sūmere, sūmō, sūmpsī, sūmptum (kons. Konjugation)
🇪🇸 sumir: eintauchen !; verschlingen; stürzen❗ 🇵🇹 sumir: ebf. verschwinden lassen; verbergen❗
  1. nehmen, vollziehen, ergreifen, an sich nehmen
    sumere de nocte - bis in die Nacht sitzen bleiben
    poenam sumere - Rache nehmen, Strafe verhängen
    supplicium sumere de/ex aliquo - jd. hinrichten
    sibi sumere - sich erlauben, sich anmaßen
  2. kaufen, mieten
  3. anziehen, anlegen
    togam sumere - die Toga anlegen
  4. anwenden, verbrauchen, ausgeben, zu sich nehmen
  5. unternehmen, beginnen
    bellum sumere - den (angebotenen) Krieg aufnehmen; den Krieg beginnen
  6. wählen, aussuchen
  7. anführen, erwähnen, behaupten
    pro certo sumere - für gewiss halten
  8. sich aneignen, gewinnen, sich anmaßen, sich herausnehmen
  9. festsetzen, bestimmen
toga togae, f (a-Deklination)
toga: Nom. Sg., Abl. Sg.
🇬🇧 toga 🇪🇸 toga 🇫🇷 toge 🇮🇹 toga 🇵🇹 toga
  1. Toga
    toga praetexta - Toga mit Purpursaum
    toga purpurea vestitus - in einer purpurroten Toga
    toga virilis - Männertoga; Toga des Mannes
    officium togae virilis - Ehrengeleit zur Anlegung der Männertoga
  2. Gewand, Mantel, Anzug
  3. Friedenskleid
pervertere, pervertō, pervertī, perversum (kons. Konjugation)
🇬🇧 pervert 🇪🇸 pervertir 🇫🇷 pervertir 🇮🇹 pervertire
  1. umwerfen, umstürzen
    perverso numine - gegen den Willen der Götter
    mensas pervertere - die Tische umwerfen
  2. vernichten, zugrunde richten, verderben
    mores pervertere - die guten Sitten verderben
    artificio aliquo aliquem pervertere - durch einen Kunstgriff jemanden zu Fall bringen
    toga perversa (Petr. 58, 12) - im Henkerskittel
amicīre, amīciō, amīcuī/amīxī, amictum (i-Konjugation)
  1. ein Gewand umwerfen
  2. umhüllen, umranken
    nube cava amicti - verhüllt von der hohlen Wolke
  3. sich einhüllen, anlegen (Pass.)
    amicitur - er wirft die Toga über