tot- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

tot - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

tot
  1. so viele
    tot...quot - so viele...wie

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

occidere, occidō, occidī, occasūrus (kons. Konjugation)
🇩🇪 Okzident
  1. niederfallen, untergehen, sterben
    sole occidente - bei Sonnenuntergang; als die Sonne unterging
  2. zugrunde gehen, umkommen, tot niederfallen
    occidi - ich bin verloren!
mortuus a um (a/o-Deklination)
🇪🇸 muerto (dar la impresión de estar ya muerta) 🇫🇷 mort 🇮🇹 morto 🇵🇹 morto
  1. gestorben, tot
    pro mortuo iacere - für tot daliegen
    pro mortuo tolli - für tot weggetragen werden
    mortui saeculi (KL) - längst Verstorbene der Vorzeit
  2. nach dem Tode
    Socrate mortuo - nach dem Tod des Sokrates
exsanguis exsangue (Dritte Deklination (zweiendig))
🇪🇸 exangüe 🇫🇷 exsangue 🇮🇹 esangue
  1. blutleer, leblos, blutlos, blass (= exanguis)
  2. entkräftet, erschöpft, matt
    exsanguis visu - blass vor Entsetzen über den Anblick
  3. tot, entseelt
  4. kraftlos
exanimis exanime (Dritte Deklination (zweiendig))
🇪🇸 exánime 🇮🇹 esànime
  1. entseelt, leblos, tot
  2. halb entseelt, atemlos
  3. betäubt, entsetzt, von Sinnen
sēmianimis sēmianime (Dritte Deklination (zweiendig))
  1. halb tot
frīgēre, frīgeō, friguī,- (e-Konjugation)
  1. kalt sein, erstarrt sein, frieren
    frigent omnia consilia - guter Rat ist teuer
  2. schlaff sein, matt sein
  3. tot sein, leblos sein
  4. stocken, erstarren
sēmianimus a um (a/o-Deklination)
  1. halb tot
exanimus a um (a/o-Deklination)
  1. entseelt, leblos, tot (= exanimis)
  2. atemlos, halb entseelt
  3. entsetzt, betäubt
dēfunctus a um (a/o-Deklination)
🇬🇧 defunct 🇪🇸 difunto 🇫🇷 défunt 🇮🇹 defunto
  1. tot
sēmivīvere, sēmivīvō,-,- (kons. Konjugation)
  1. halb tot sein (Carmin. bur.)
efflictāre, efflictō, efflictāvī, efflictātum (a-Konjugation)
  1. tot schlagen (Plaut.)
exanimālis exanimāle (Dritte Deklination (zweiendig))
  1. entseelt, tot, tödlich

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

annus -ī, m (o-Deklination)
🇩🇪 A.D.: Anno Domini❗ 🇪🇸 el año 🇵🇹 el ano (o meu dia de anos)
  1. Jahr, Lebensjahr
    puer novem annorum - ein Junge von neun Jahren
    annum decimum agere - im zehnten Jahr stehen
    annum semissem - eineinhalb Jahre
    suo anno consulatum petere - im gesetzlichen Jahr um das Konsulat bewerben; im für ihn frühestmöglichen Jahr
    anno extremo - am Ende des Jahres
    anno exeunte - am Ende des Jahres
    anno interiecto - nach Verlauf eines Jahres
    anno intermisso - nach Verlauf eines Jahres
    multos annos - viele Jahre lang
    tot per annos - so viele Jahre
    nonnullis annis post - einige Jahre später
  2. Jahreszeit
    intra annum - binnen Jahresfrist
  3. Ernte
tot
  1. so viele
    tot...quot - so viele...wie
quot
🇩🇪 Quote
  1. wie viele?, wie viele (Adj./Subst.- rel. + interr.)
    tot ... quot - soviele ... wie
  2. alljährlich, jedes Jahr (quot annis = quotannis)
mortuus a um (a/o-Deklination)
🇪🇸 muerto (dar la impresión de estar ya muerta) 🇫🇷 mort 🇮🇹 morto 🇵🇹 morto
  1. gestorben, tot
    pro mortuo iacere - für tot daliegen
    pro mortuo tolli - für tot weggetragen werden
    mortui saeculi (KL) - längst Verstorbene der Vorzeit
  2. nach dem Tode
    Socrate mortuo - nach dem Tod des Sokrates
nāvigātīo nāvigātiōnis, f (Dritte Deklination)
🇩🇪 Navigation 🇬🇧 navigation 🇪🇸 navegación 🇫🇷 navigation 🇮🇹 navigazione 🇵🇹 navegação (circum-navegação; o navegador 'Seefahrer')
  1. Schifffahrt, Seefahrt, Schiffsreise
    tot navigationibus - bei so vielen Seefahrten