vivo- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

vivo - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

vīvus a um (a/o-Deklination)
vivo: Dat. Sg. mask., Abl. Sg. mask., Dat. Sg. neutr., Abl. Sg. neutr.
🇪🇸 vivo (estar vivo 'leben') 🇫🇷 vif, vive 🇮🇹 vivo 🇵🇹 vivo
  1. lebend, lebendig, am Leben
    quantum vivus possum - mit aller Kraft
    vivos voltus - lebendige Züge
    vivo saxo - aus gewachsenem Fels
    vix vivum effugere - kaum mit dem Leben davonkommen
  2. zu Lebzeiten
    Catone vivo - zu Lebzeiten Catos
    me vivo - zu meinen Lebzeiten
  3. fließend
vīvere, vīvō, vīxī, victūrus (kons. Konjugation)
vivo: 1. Pers. Sg. Präs. Ind. Akt.
🇪🇸 vivir: schmachten; versessen sein auf❗ (los víveres; desvivirse) 🇫🇷 vivre 🇮🇹 vìvere (vìveri) 🇵🇹 viver (a vivenda 'Wohnung')
  1. leben
    Hannibale vivente - zu Lebzeiten Hannibals
    in horam vivere - von der Hand in den Mund leben
    omnem bene vivendi rationem tenere - die ganze Sittenlehre kennen
  2. von etwas leben, sich nähren (i. Perf. Ers.form für vesci - vgl. Menge)
vīvum -ī, n (o-Deklination neutr.)
vivo: Dat. Sg., Abl. Sg.
  1. das Lebendige, das Fleisch
  2. Grundstock, Kapital

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

vīvus a um (a/o-Deklination)
vivo: Dat. Sg. mask., Abl. Sg. mask., Dat. Sg. neutr., Abl. Sg. neutr.
🇪🇸 vivo (estar vivo 'leben') 🇫🇷 vif, vive 🇮🇹 vivo 🇵🇹 vivo
  1. lebend, lebendig, am Leben
    quantum vivus possum - mit aller Kraft
    vivos voltus - lebendige Züge
    vivo saxo - aus gewachsenem Fels
    vix vivum effugere - kaum mit dem Leben davonkommen
  2. zu Lebzeiten
    Catone vivo - zu Lebzeiten Catos
    me vivo - zu meinen Lebzeiten
  3. fließend
flūmen flūminis, n (Dritte Deklination neutr.)
🇮🇹 fiume
  1. Fluss
    secundum flumen - den Fluss entlang; längs des Flusses
  2. Strom, Strömung
    flumine vivo - in fließendem Wasser
  3. Redestrom
  4. reiche Fülle (vom Geist)
pater patris, m (Dritte Deklination)
🇩🇪 Pater 🇬🇧 father 🇪🇸 padre (pl. mis padres) 🇫🇷 père 🇮🇹 padre 🇵🇹 pai: Vater; Vati❗ (o pai, a mãe e os filhos '... und die Kinder'; padre 'Pater'; Padre nosso 'Vater unser')
  1. Vater, Ahnherr, Schwiegervater
    pater domus - Hausvater; Gastgeber
    pater familias (= pater familiae) - Hausherr
    Matutinus pater - 'Frühvater' (Beiname des Gottes Janus)
    patre ignaro - ohne Wissen des Vater
    patre invito - gegen den Willen des Vaters
    patre praesente - in Anwesenheit des Vaters
    patre vivo - zu Lebzeiten des Vaters
    patrum nostrorum memoria - zur Zeit unserer Väter
  2. Schöpfer, Urheber, Gründer
  3. Haupt (einer philos. Schule)
  4. Väter, Patrizier, Senatoren (Pl.)
    patres conscripti - versammelte Väter
  5. Eltern (im Pl.)
  6. Klostergeistlicher, Pater (KL)
  7. Kirchenvater, Abt (KL)
hic haec hoc (Pronomen)
  1. dieser, diese, dieses, dieser hier, diese hier, dieses hier
    hic dolor - der Schmerz darüber
    hic metus - die Furcht davor
    in hac civitate libenter vivo - in diesem unserem Staat lebe ich gerne
  2. der folgende, die folgende, das folgende (unmittelbar folgend)
    hae tibi erunt artes - das werden deine Künste sein
    miles haec dixit - der Soldat sagte folgendes
    haec fere respondit - etwa folgendes antwortete er
  3. gegenwärtig, heutig, jetzig (unmittelbar vor Augen)
    hi mores - die heutigen Sitten
    his temporibus - in unserer Zeit
  4. vorliegend
    hic mundus - diese unsere Welt
  5. Wendungen:
    hoc, quod - die Tatsache, dass
    ad hoc = praeterea
    in hoc, ut - zu dem Zweck, dass
    haec fere - etwa folgendes
    ille ... hic - der erstere ... der letztere
    horum est - zu denen gehört es
  6. hoc = huc