casus- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

casus - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

cāsus -ūs, m (u-Deklination)
casus: Nom. Sg., Gen. Sg., Nom. Pl., Akk. Pl.
🇬🇧 case (incident; in case 'für alle Fälle') 🇪🇸 caso (por si acaso 'für alle Fälle') 🇫🇷 cas (accident) 🇮🇹 caso 🇵🇹 caso (caso + conj. 'falls, wenn'; por acaso 'zufällig')
  1. Fall, Unglücksfall, Vorfall, Sturz
  2. Ende, Untergang, Verfall, Unglück, Schicksalsschlag, Schicksal, Not, Tod
    extremus casus - äußerste Not; schlimmste Gefahr
    casus necessitatis - Notfall
    casus obliqui - die gebeugten Fälle (ohne Nominativ)
    varii casus - wechselnde Schicksalsfälle
    casus volvere - Schicksale bewältigen
    casibus actus - durch Schicksalsschläge gehetzt
  3. Zufall, Geschehnis
  4. Los, Geschick
    casu iniquo - durch das harte Schicksal
  5. Zustand, Lage
    hoc casu - unter diesen Umständen
    casus asperi - harte Lage
  6. Sündenfall (KL)
  7. Wechselfälle (Plur.)
  8. Fall, Kasus

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

cāsus -ūs, m (u-Deklination)
casus: Nom. Sg., Gen. Sg., Nom. Pl., Akk. Pl.
🇬🇧 case (incident; in case 'für alle Fälle') 🇪🇸 caso (por si acaso 'für alle Fälle') 🇫🇷 cas (accident) 🇮🇹 caso 🇵🇹 caso (caso + conj. 'falls, wenn'; por acaso 'zufällig')
  1. Fall, Unglücksfall, Vorfall, Sturz
  2. Ende, Untergang, Verfall, Unglück, Schicksalsschlag, Schicksal, Not, Tod
    extremus casus - äußerste Not; schlimmste Gefahr
    casus necessitatis - Notfall
    casus obliqui - die gebeugten Fälle (ohne Nominativ)
    varii casus - wechselnde Schicksalsfälle
    casus volvere - Schicksale bewältigen
    casibus actus - durch Schicksalsschläge gehetzt
  3. Zufall, Geschehnis
  4. Los, Geschick
    casu iniquo - durch das harte Schicksal
  5. Zustand, Lage
    hoc casu - unter diesen Umständen
    casus asperi - harte Lage
  6. Sündenfall (KL)
  7. Wechselfälle (Plur.)
  8. Fall, Kasus
exhaurīre, exhauriō, exhausī, exhaustum (i-Konjugation)
🇬🇧 exhaust 🇪🇸 exhausto adj. (exhaustivamente adv.) 🇮🇹 esaurire
  1. leeren, ausleeren, austrinken, ausschöpfen, leeren
  2. herausgraben, herausholen
  3. durchleiden, überstehen
    casus exhaurire - Unglücksfälle auskosten
    pericula exhaurire - Gefahren ertragen
  4. durchführen, vollenden
  5. aufbrauchen, erschöpfen
  6. vernichten
temeritās temeritātis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 temerity 🇪🇸 temeridad 🇫🇷 témérité 🇮🇹 temerità 🇵🇹 temeridade
  1. Unbesonnenheit, Unüberlegtheit, Kopflosigkeit, Planlosigkeit, Zufälligkeit
    temeritas et casus - der blinde Zufall
  2. Verwegenheit