salutaris- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

salutaris - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

salūtāre, salūtō, salūtāvī, salūtātum (a-Konjugation)
salutaris: 2. Pers. Sg. Präs. Ind. Pass.
🇩🇪 salutieren 🇬🇧 salute 🇪🇸 saludar 🇫🇷 saluer 🇮🇹 salutare 🇵🇹 saudar (subst. a saudade 'die Sehnsucht')
  1. grüßen, begrüßen
    salutantes - die Klienten
    salutatum venire aliquem - jemandem seine Aufwartung machen
  2. begrüßen als (b. dopp. Akk.)
  3. verehren
  4. einen Besuch machen, seine Aufwartung machen
    saluta paulisper (Plin.) - mach ein paar Besuche
  5. erretten, beschützen (KL)
salūtāris salūtāre (Dritte Deklination (zweiendig))
salutaris: Nom. Sg. mask., Gen. Sg. mask., Nom. Sg. fem., Gen. Sg. fem., Gen. Sg. neutr.
  1. heilsam, nützlich
  2. wohlbehalten, unverletzt
  3. gnadenreich (MA)
  4. heilbringend, Seelenheil bringend (KL)
  5. Heiland (subst.)
salūtāre salūtāris, n (i-Deklination neutr.)
salutaris: Gen. Sg.
  1. Heil, Rettung ( = salus salutis f.)
  2. Heiland, Retter

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

grātia -ae, f (a-Deklination)
🇬🇧 grace: Anmut; Gnade; Tischgebet; Aufschub❗ (favour 'Befürwortung', 'Bevorzugung') 🇪🇸 gracia (Ggt. desgracia: Unglück; gracias a) 🇫🇷 grâce (grâce à) 🇮🇹 grazia (tante grazie!) 🇵🇹 graça (Ggt. desgraça)
  1. Anmut, Gunst, Liebenswürdigkeit
    gratiam colligere - sich Gunst erwerben
    gratiam conciliare - ein Wort einlegen
  2. Ansehen, Freundschaft, Liebe (aktiv.)
  3. Beliebtheit, Einfluss, Ansehen (passiv.)
    gratiam inire - sich beliebt machen
  4. gegenseitiges Wohlwollen, gutes Einvernehmen (reziprok)
  5. Gefallen, Gefälligkeit, Sympathie
  6. Gnade, Dank
    gratia caelestis - himmlische Gnade
    gratia habitualis - - Gnadenstand
    gratia sanctificans - heiligende Gnade
    gratia salutaris - heilbringende Gnade
    gratia gratis data - umsonst geschenkte Gnade
    gratiam debere - dankbar gesinnt sein
    gratiam habere - Dank wissen, Dank schulden, danken
    gratiam facere de aliqua re - für etwas danken
    gratiam referre - Dank abstatten
    parem gratiam referre (Petr.) - den gebührenden Dank erweisen
    gratias agere - Dank sagen; Dank abstatten; danken
    gratias habere - Dank wissen, dankbar sein
    in gratiam recipi - sich mit jemandem versöhnen
    in gratiam redire - sich wieder aussöhnen
  7. Vorliebe, Einfluss
  8. Nachsicht
  9. Gnadenerweise, Gunstbezeigungen (KL: Plur.)