Anteil- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

Anteil - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

pars partis, f (Dritte Deklination mit Gen.Pl. auf -ium)
🇩🇪 Partei 🇪🇸 parte (aparte 'extra'; partida) 🇫🇷 part, partie 🇮🇹 parte 🇵🇹 parte (em parte incerta 'an einem unbestimmten Ort')
  1. Teil, Anteil
    magnam partem - großenteils
    nullam partem habere - unbeteiligt sein
    quattuor partis (= partes) dicere - durch vier teilen können
    tres partes - drei Viertel
  2. Seite, Richtung, Gegend (Pl. = regiones)
    in omnem partem - in jede Richtung
    in utramque partem - für beide Fälle
    omni ex parte - an jeder Stelle
    ex parte viri - von Seite des Mannes
    laeva parte - auf der linken Seite
    ab ea parte - auf dieser Seite; in diesem Abschnitt
    ab utraque parte - auf beiden Seiten
    aliqua ex parte - teilweise; einigermaßen
    ex parte - zu einem Teil
    ex quadam parte - teilweise; in gewisser Hinsicht
    ex utraque parte - von beiden Seiten
    nulla in parte - nirgends
    partes vitae - Lebenswandel
    ab omnibus partibus - von allen Seiten
    ex omnibus partibus - von allen Seiten
  3. Partei, Streitpartei
    partes sequi - sich einer Partei anschließen
    senatus partes - die Senatspartei
  4. Aufgabe, Pflicht, Amt
    partes agere iudicis - die Aufgaben eines Richters übernehmen
    tuae nunc partes - es liegt nun an dir
  5. Rolle
    partes defendere - eine Rolle durchführen
    partes agere - eine Rolle übernehmen; jemandes Rolle spielen
    primas partes agere - die Hauptrolle spielen
  6. Hinsicht, Beziehung, Fall
    omni ex parte - in jeder Hinsicht
    hac parte - in diesem Punkte; in dieser Beziehung
  7. Geschlechtsteil, Glied
sors sortis, f (Dritte Deklination mit Gen.Pl. auf -ium)
🇩🇪 Sorte 🇬🇧 sort 🇪🇸 suerte: Glück !; ebf. Art; Weise; Zufall❗ 🇫🇷 sort 🇮🇹 sorte 🇵🇹 sorte (boa sorte! 'viel Glück'; estar com pouca sorte)
  1. Los, Lostäfelchen, Losen, Verlosung
    sortem iacere - das Los werfen
    sortem mittere - die Würfel rollen lassen; das Spiel machen
    sorte ducere - durchs Los ziehen; durchs Los bestimmen
    sorte trahebat - sie ließ durch das Los entscheiden
    sorte uti - das zugefallene Los ausnutzen
  2. Orakelspruch, Prophezeiung, Weissagung
    sortem dare - einen Orakelspruch geben
    edere sortem - einen Orakelspruch geben
    sortem explere - den Spruch des Orakels erfüllen
  3. Schicksal, Bestimmung, Los, Geschick
  4. Amt, Beruf
  5. Anteil, Erbteil
  6. Stand, Rang, Geschlecht
  7. Art, Sorte
  8. ausgeliehenes Kapital
expers expertis (Dritte Deklination (einendig))
  1. ohne Anteil, frei von (b. Gen.)
    consilii expers - nicht in den Plan eingeweiht
    omnis expers curae - frei von jeder Sorge
    rationis expers - ohne Vernunft
    expers sepulchri - über das Grab hinaus
interesse, intersum, interfuī, interfutūrus (Verb)
🇩🇪 Interesse 🇬🇧 interest 🇪🇸 interesado (adj.; subst. el interés) 🇫🇷 intérêt 🇮🇹 interesse 🇵🇹 interesado (adj.)
  1. dazwischen sein, sich dazwischen befinden
  2. verschieden sein, sich unterscheiden
    plurimum interest inter servitutem et libertatem - ein sehr großer Unterschied besteht zwischen Freiheit und Unfreiheit
  3. dabei sein, teilnehmen, Anteil nehmen, sich beteiligen (b. Dat. od. (in) + Abl.)
    ludis interesse - an den Spielen teilnehmen
particeps participis (Adjektiv)
🇪🇸 partícipe 🇮🇹 partecipe
  1. Anteil habend
    rationis particeps - vernünftig
  2. teilnehmend, beteiligt an
    huius consilii particeps - Mitwisser dieses Planes
calix calicis, m (Dritte Deklination)
🇬🇧 chalice 🇪🇸 cáliz (calizo adj.) 🇫🇷 calice 🇮🇹 calice 🇵🇹 cálice
  1. Kelch, Pokal, Becher, Topf, Schüssel
  2. Geschick, Anteil (KL)
cōnsors cōnsortis (Dritte Deklination (einendig))
  1. gleiches Los teilend, in Gütergemeinschaft lebend
  2. Anteil habend, beteiligt, teilhaftig
  3. gemeinsam
portiō portiōnis, f (Dritte Deklination)
🇩🇪 Portion 🇬🇧 portion 🇪🇸 porción 🇫🇷 portion 🇮🇹 porzione
  1. Anteil, Verhältnis
    portionem ponere (KL) - Gemeinschaft pflegen
    portio substantiae (KL) - Vermögensteil
  2. Anteilhabe (Tert.)
exsors exsortis (Dritte Deklination (einendig))
  1. ohne Anteil, ausgeschlossen
  2. beraubt
  3. auserlesen, auserwählt
rata -ae, f (a-Deklination)
🇬🇧 rate 🇪🇸 rata: Ratte❗ (el buen rato: eine ganze Weile) 🇮🇹 rata
  1. entsprechender Anteil, Rate (KL)
compotīre, compotīō, compotīvī, compotītum (i-Konjugation)
  1. teilhaftig machen, Anteil geben
  2. teilhaftig werden, sich bemächtigen (Pass.)