Wohnung- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

Wohnung - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

tēctum -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇪🇸 techo: ebf. Zimmerdecke❗ 🇮🇹 tetto 🇵🇹 teto (telhado; teto de abrir 'Schiebedach')
  1. Dachboden, Dach
  2. Wohnung, Haus
  3. Himmelbett
domus -ūs, f (Substantiv)
🇩🇪 Dom 🇬🇧 dome: Kuppel❗ 🇪🇸 domo: Dom; Kuppel❗ 🇫🇷 dôme: Kuppel❗ 🇮🇹 duomo: Dom; Münster❗ (il duomo di Milano) 🇵🇹 dom: Gabe !; Talent !❗ (< donum !)
  1. Haus, Gebäude, Wohnung, Aufenthalt, Niederlassung
    domus Augusta - Haus des Augustus
    domus Domini - Tempel
    domus urbana - Stadthaus; Stadtvilla
    domum - nach Hause
    domum suam - zu sich nach Hause
    domo - von Hause, von zu Hause, von zuhause, aus dem Hause
  2. Familie, Hausgenossenschaft, Hausgemeinschaft, Geschlecht
    domo parva ortus - aus niederem Geschlecht
  3. Haushalt
  4. Heimat, Vaterstadt, Vaterland
  5. Palast
  6. zu Hause (Lokativ: domi)
    domi - zu Hause
    meae domi - in meinem Haus
    et domi et foris - sowohl im Inland als auch im Ausland
    domi militiaeque - in Krieg und Frieden
    domi positus - zu Hause
sēdēs sēdis, f (Dritte Deklination)
🇩🇪 Sessel 🇪🇸 sede (asiento: Sitzplatz) 🇫🇷 siège 🇮🇹 sedile (seggio 'Sitz' im Parlament, Wahllokal) 🇵🇹 sede: 1. Sitz; 2. Durst❗ (ter sede 'durstig sein'; matar a sede 'den Durst löschen')
  1. Sitz, Sessel, Stuhl, Bank
  2. Wohnsitz, Wohnung, Heimat, Siedlungsgebiet
    tenere sedem - wohnen
    sedes beatae - Gefilde der Seligen
    sedibus incertis vagari - ohne festen Wohnsitz umherziehen
    sedibus depellere / evertere aliquem - jemanden von Haus und Hof vertreiben
  3. Ruhesitz, Ruhestätte
    sedibus suis refer - übergib der ihm gebührenden Ruhestätte
  4. Platz, Stätte, Ort
  5. Halt, Grundlage, Fundament
  6. Rang, Ehrenstelle
līmen līminis, n (Dritte Deklination neutr.)
🇩🇪 Ad-limina-Besuch (der kathol. Bischöfe beim Papst) 🇮🇹 limine (lit.; soglia)
  1. Schwelle, Türschwelle, Eingang
    a limine - von vornherein, von Anfang an
    adverso in limine - vorn an der Schwelle
    haec limina tendere - diese Stätten aufsuchen
  2. Zimmer, Gemach, Wohnung, Haus
  3. Schranken in der Rennbahn (Pl.)
  4. Anfang, Errichtung
  5. Grabesschwelle, Grab (KL)
    sacra limina beatorum Petri et Pauli - Grabstätte der Apostelfürsten Petrus und Paulus
ingerere, ingerō, ingessī, ingestum (kons. Konjugation)
🇬🇧 ingest 🇪🇸 ingerir 🇫🇷 ingérer 🇮🇹 ingerire
  1. hineintragen
  2. hineinwerfen, hineinschleudern
  3. hineingießen, einmischen, aufdrängen
    ingerere alicui aliquid - jemandem etwas aufzwingen
    se ingerere - sich einmischen
  4. Wohnung nehmen (Pass.)
lār laris, m (Dritte Deklination)
  1. der Lar, Hausgott, Schutzgottheit
    lar familiaris - Hausgott; eigener Herd
  2. Wohnung, Herd, Haus und Hof, Heimat
  3. Vogelnest, Bienenstock
ātrium -i, n (o-Deklination neutr.)
🇬🇧 atrium 🇪🇸 atrio 🇫🇷 atrium 🇮🇹 atrio 🇵🇹 atrio
  1. Behausung, Wohnung
  2. Atrium, Halle, Saal
  3. Palast (meton.)
tabernāculum -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇩🇪 Tabernakel 🇬🇧 tabernacle 🇪🇸 tabernaculo 🇫🇷 tabernacle 🇮🇹 tabernacolo
  1. Zelt, Feldherrnzelt
    tabernaculum foederis (KL) - Bundeslade
  2. Hütte, Baracke
  3. Wohnung, Tempel
    tabernaculum aeternum - ewige Wohnstatt
  4. Allerheiligstes, Tabernakel (KL)
    tabernaculum ostensorium - Monstranz
domicilium -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇩🇪 Domizil 🇬🇧 domicile 🇪🇸 domicilio 🇫🇷 domicile 🇮🇹 domicilio 🇵🇹 domicílio
  1. Wohnsitz, Wohnort, Wohnung, Wohnstätte
  2. Behausung, Haus
contubernium -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇪🇸 contubernio 🇮🇹 contubernio
  1. Zeltgemeinschaft, Zusammenleben, vertrauter Umgang
  2. Begleitung, Gesellschaft
  3. Sklavenehe
  4. gemeinsame Zeit
  5. gemeinsame Wohnung
  6. Wohngemeinschaft, Hausgemeinschaft, Tischfreundschaft
  7. Zuhälterschaft, wilde Ehe, Konkubinat (KL)
habitātiō habitātiōnis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 habitation 🇪🇸 habitación: Zimmer; Gemach❗ 🇫🇷 habitation 🇵🇹 habitação
  1. Wohnung, Wohnort, Wohnrecht
  2. Bewohnerschaft, Besiedlung
  3. Mietzins, Hausmiete
mānsiō mānsiōnis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 mansion 🇪🇸 mansión (mesón 'Theke') 🇫🇷 maison 🇮🇹 mansione 🇵🇹 mansão
  1. Aufenthalt, Aufenthaltsort
  2. Nachtquartier, Wohnung
  3. Tagereise
dīversōrium -ī, n (o-Deklination neutr.)
  1. Absteigequartier, Herberge, Unterkunft, Lagerstätte (= deversorium)
    ex adverso diversorii - gegenüber der Unterkunft
  2. Wohnung, Gasthaus
  3. Schlupfwinkel
dēversārī, dēversor, dēversātus sum (a-Konjugation)
  1. eingekehrt sein, abgestiegen sein
  2. sich aufhalten, Wohnung nehmen
habitāculum -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇬🇧 habitacle 🇪🇸 habitáculo 🇫🇷 habitacle
  1. Wohnung
inhabitātiō inhabitātiōnis, f (Dritte Deklination)
  1. das Bewohnen, Wohnung
  2. Einwohnung
    inhabitatio dei - die Einwohnung Gottes (im Menschen)
zaeta zaetae, f (a-Deklination)
  1. Lebensweise
  2. Wohnung, Zimmer
mānsiuncula -ae, f (a-Deklination)
  1. kleines Haus, kleine Wohnung
  2. Kammer, Zimmer, Raum