groß- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

groß - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

quantus a um (a/o-Deklination)
🇪🇸 cuánto (a cuánto? wieviel? wie teuer?) 🇫🇷 quant 🇮🇹 quanto 🇵🇹 quanto, cuánto (quanto é? quanto custa?; ¿Cuánto es? - en cuanto 'sobald')
  1. wie groß, wie viel, welch (interrog. + Interj.)
    quanto - um wieviel; wieviel (b. Komp.)
  2. welch großer, wie klein, wie gering
  3. so groß wie, so viel wie (relativ od. korrespondierend))
    tantus ... quantus - so groß ... wie
    quantus quantu's (Ter. Ad.) - von Kopf bis Fuß; so groß auch immer (= quantus quantus es)
    tantum ... quantum - so viel ... wie
    quanto... tanto - um wieviel ... um soviel; je ... desto
  4. möglichst, größtmöglichst (+ posse + Superl.)
tantus a um (a/o-Deklination)
🇪🇸 tanto (tengo 40 y tantos años) 🇫🇷 tant 🇮🇹 tanto 🇵🇹 tanto (tanto melhor 'umso besser'; tanto ... como)
  1. ein so großer, so groß, so viel
    tantus ... quantus - so groß...wie; so viel ... wie
    tanti aestimare - so hoch einschätzen (Gen. pretii)
    tanti esse - so viel wert sein
    tanti esse...quanti - so viel wert sein wie
    tanti ... quanti - so viel wert wie
    tanti haberi - so hoch eingeschätzt werden
    tanton - = tantone (-ne angeh.)
  2. so gering, so wenig
    tanti est (+ Inf.) - es macht wenig aus; es macht wenig aus
    tanti fuit rei publicae (Tac. Dial.) - es wäre für den Staat wichtig gewesen
magnus a um (a/o-Deklination)
🇬🇧 magnum (i.S. 'eine große Flasche') 🇫🇷 magnum (i.S. 'eine große Flasche')
  1. groß, hoch, weit, lang
    magno cursu - in eiligem Lauf
  2. viel, bedeutend, teuer (b. Gen. bzw. Abl. pretii)
    magni (pretii) esse - viel wert sein
    magni interesse - viel daran liegen
    magni aestimare - hoch einschätzen
    magno constare - viel kosten; teuer sein
    magno pretio emere - für einen hohen Preis kaufen; teuer kaufen
    magna voce - mit lauter Stimme
    magno vendere - für einen hohen Preis verkaufen; teuer verkaufen
    mihi magnae curae est - es ist mir sehr wichtig
  3. alt
    maior natu - älter
    minor natu - jünger
  4. stark, heftig
  5. wichtig, bedeutend, erheblich
  6. angesehen, erhaben
  7. hochherzig
  8. großtuerisch, übertrieben
gravis grave (Dritte Deklination (zweiendig))
🇩🇪 gravierend 🇬🇧 grave (important; merke 'grave' subst.: Grab) 🇪🇸 grave: schwer; ernst; streng❗ (importante) 🇫🇷 grave (important) 🇮🇹 grave (importante) 🇵🇹 grave (importante)
  1. schwer, schwerfällig, beschwert, folgenschwer, drückend
    graviter ferre - unwillig ertragen, sich zu Herzen nehmen
    gravis sol - drückende Hitze
    annis et corpore gravis - durch Alter und Körperfülle schwerfällig
    ut gravissimo verbo uti - um den stärksten Ausdruck zu gebrauchen
  2. wichtig, gewichtig, schwanger
    Marte gravis - von Mars schwanger
  3. groß, bedeutend, würdevoll, erhaben, angesehen
  4. ernst, würdig, ehrwürdig, charakterfest
  5. schlimm, ungesund, ekelhaft, widerlich, gefährlich
    caelum grave ungesundes Klima
    anni tempus grave - ungesunde Jahreszeit
  6. unwillig, ungern
  7. feierlich, erhaben
  8. riesig, kräftig
  9. vom Alter gebeugt, hochbetagt
    aetate gravis - vom Alter gebeugt
iactāre, iactō, iactāvī, iactātum (a-Konjugation)
  1. werfen, zuwerfen, hinwerfen, hin und her werfen, hin und her schleudern, durcheinanderwerfen, in die Waagschale werfen
    undis et tempestatibus iactari - von Wind und Wellen hin und her geworfen werden
  2. besprechen, im Munde führen, prahlen, prahlend ausrufen
    iactare aliquid - etwas im Munde führen
    voces iactare - Worte von sich geben; Laute ausstoßen
    talia iactanti - während er solches hervorstößt
    iactantior - allzu prahlend
  3. sich rühmen, groß tun, sich brüsten (refl.)
multus a um (a/o-Deklination)
🇩🇪 multikulturell 🇪🇸 mucho (Adj./Adv.) 🇮🇹 molto 🇵🇹 muito (Komp. muitíssimo; adv. muito caro; muito mas ... do que; quando muito 'höchstens')
  1. viel
    non multo ante - nicht lange vorher
    multi Lydia nominis (Hor. carm. 3,9,7) - (galt) der Name Lydia viel
  2. zahlreich, häufig
  3. groß, weit
    ad multam noctem - bis tief in die Nacht
    multo die - spät am Tage
    multa nocte - in tiefer Nacht
ingēns ingentis (Dritte Deklination (einendig))
🇪🇸 ingente 🇮🇹 ingente
  1. außerordentlich, ungeheuer, gewaltig, riesig, sehr groß
lātus a um (a/o-Deklination)
🇪🇸 lata: Blech; Blechdose; langweilige Unterhaltung❗ (¡ Qué lata! 'So ein Pech') 🇮🇹 lato
  1. breit, weit, ausgedehnt, groß
grandis grande (Dritte Deklination (zweiendig))
🇩🇪 Grand Prix 🇬🇧 grand 🇪🇸 grande 🇫🇷 grand 🇮🇹 grande 🇵🇹 grande (um grande poeta)
  1. groß, großartig, gewaltig, bedeutend, wichtig
  2. alt
    tam grandis - in solchen Jahren
    natu grandior - nicht mehr jung
amplus a um (a/o-Deklination)
🇬🇧 ample 🇪🇸 amplio (ancho - adj. und subst.) 🇫🇷 ample 🇮🇹 ampio 🇵🇹 amplo
  1. weit, geräumig, weiträumig, ausgedehnt, groß
    domus ampla - ein geräumiges Haus
    amplius centum cives - mehr als 100 Bürger
    amplius decem urbes - mehr als zehn Städte
    nihil amplius - nichts weiter
    nihil dico amplius - ich sage nichts weiter
    tribus partibus amplior - dreimal so groß
  2. glänzend, prächtig, herrlich, ansehnlich
  3. reichlich, zahlreich
  4. hochstehend, angesehen, bedeutend
    amplissimo genere natus - aus hoch angesehenem Geschlecht
nimius a um (a/o-Deklination)
🇪🇸 nimio: unwichtig; unbedeutend; pedantisch❗ 🇵🇹 nimio
  1. sehr groß, allzu groß, zu groß, allzu viel, zu viel
    nimio opere - allzu sehr
  2. übermäßig, übertrieben
maximus a um (a/o-Deklination)
🇩🇪 maximal; Maximilian ! 🇬🇧 maximum 🇪🇸 máximo 🇫🇷 maximum 🇮🇹 màssimo 🇵🇹 máximo (no máximo 'höchstens')
  1. der größte, sehr groß
    maximus quidam - der allergrößte
    quam maxime - möglichst groß;so sehr wie möglich
  2. bedeutend, wichtig
quantum (Adverb)
🇪🇸 cuanto (en cuanto al escudero 'was den Knappen anging')
  1. wie viel, wie wenig, wie gering (interr.)
  2. so groß wie, soviel als wie, insoweit, insofern, inwiefern, was betrifft (rel.)
    quantum possit - so schnell wie möglich
    quantum potuero - so weit es mir möglich ist
  3. wie sehr, in dem Ausmaß wie
  4. möglichst ( + posse + Sup.)
vāstus a um (a/o-Deklination)
🇬🇧 vast, vaste 🇪🇸 vasto (subst. vastedad: Weite) 🇫🇷 vaste 🇮🇹 vasto 🇵🇹 vasto
  1. öde, verlassen, leer
  2. verwüstet, wüst, stürmisch
  3. unermesslich, weit
    mare vastum - das unermessliche Meer
  4. riesig, ungeheuer groß
  5. roh, plump, ungebildet
    homo vastus - ein ungebildeter Mensch
immēnsus a um (a/o-Deklination)
🇩🇪 immens 🇬🇧 immense 🇪🇸 imenso 🇫🇷 immense 🇮🇹 immenso 🇵🇹 imenso
  1. unermesslich, unermesslich groß, ungeheuerlich groß
  2. riesig
īnstar (Adverb)
  1. wie, gleichwie, so gut wie
  2. nach Art von, wie z.B., als Abbild (b. Gen.)
    instar muri - wie eine Mauer
    (equum) instar montis - hoch wie ein Berg
    instar cenae dominicae - wie beim Abendmahl des Herrn
  3. so groß wie, so viel wie
capāx capācis (Dritte Deklination (einendig))
🇬🇧 capacious 🇪🇸 capaz (capacitado: qualifiziert, befähigt) 🇫🇷 capable (capacité: Inhalt, Fähigkeit) 🇮🇹 capace 🇵🇹 capaz
  1. viel fassend, aufnahmefähig für, weit, geräumig, groß genug für (b. Gen.)
  2. empfänglich, befähigt
celsus a um (a/o-Deklination)
  1. aufragend, emporragend, hochragend, hoch
  2. hervorragend, erhaben
  3. hochherzig, groß
  4. hochmütig
impēnsus a um (a/o-Deklination)
  1. teuer, kostspielig hoch
    impenso pretio - teuer; für einen hohen Preis
  2. mit großem Aufwand
  3. reichlich, groß, heftig, drängend
  4. stark
  5. sorgfältig
quantuscumque quantacumque quantumcumque (Adjektiv)
  1. wie groß auch immer, wie klein auch immer, so viel auch immer
  2. so wenig auch
spatiōsus a um (a/o-Deklination)
🇬🇧 spacious 🇪🇸 espacioso 🇫🇷 spacieux 🇮🇹 spazioso
  1. geräumig, weit, groß, lang andauernd, endlos
aliquantus a um (a/o-Deklination)
🇮🇹 alquanto
  1. ziemlich groß
    aliquanto maior - beträchtlich größer
    aliquanto rectius - ein gut Teil richtiger; bedeutend einfacher
permāgnus a um (a/o-Deklination)
  1. sehr groß
nōnnūllus a um (a/o-Deklination)
🇮🇹 un nonnulla: Kleinigkeit❗
  1. beträchtlich, ziemlich groß
  2. einige, manche (Pl.)
quantusvīs quantavīs quantumvīs (Adjektiv)
  1. beliebig groß (adjekt./substantiv. Indef.)
quantuslibet quantalibet quantumlibet (Adjektiv)
  1. beliebig groß (adjekt./substantiv. Indef.)
ēnōrmis ēnōrme (Dritte Deklination (zweiendig))
🇬🇧 enormous 🇪🇸 enorme: riesig; überragend❗ 🇫🇷 énorme 🇮🇹 enorme
  1. ungeheuer, ungeheuer groß
  2. unregelmäßig
pergrandis pergrande (Dritte Deklination (zweiendig))
  1. sehr groß
    pergrandis natu - hochbetagt
grandēscere, grandēscō,-,- (kons. Konjugation)
  1. groß werden, wachsen
subgrandis subgrande (Dritte Deklination (zweiendig))
  1. ziemlich groß
vēgrandis vēgrande (Dritte Deklination (zweiendig))
  1. klein, winzig (= vaegrandis)
  2. überaus groß, gewaltig
peramplus a um (a/o-Deklination)
  1. sehr groß, sehr ansehnlich, sehr geräumig
dupundiārius a um (a/o-Deklination)
  1. zwei As wert, zwei As groß (sc. nummus)
  2. bettelig, lumpig
grandīre, grandiō,-,- (i-Konjugation)
🇫🇷 grandir 🇮🇹 grandire
  1. groß machen, vergrößern
  2. groß werden, wachsen
praegrandis praegrande (Dritte Deklination (zweiendig))
  1. überaus groß
  2. riesig, gewaltig
grandiculus a um (a/o-Deklination)
  1. ziemlich groß, ziemlich erwachsen (Plaut.)
inēnōrmis inēnōrme (Dritte Deklination (zweiendig))
  1. nicht übermäßig groß
statūrōsus a um (a/o-Deklination)
  1. sehr groß von Gestalt
praelargus a um (a/o-Deklination)
  1. sehr reichlich, sehr groß
grandiusculus a um (a/o-Deklination)
  1. ziemlich groß, ziemlich erwachsen
hamaxiaeus a um (a/o-Deklination)
  1. so groß wie ein Wagen (Erasm.)
māgnificāre, māgnificō, māgnificāvī, māgnificātum (a-Konjugation)
🇬🇧 magnify 🇪🇸 magnificar 🇫🇷 magnifier 🇮🇹 magnificare
  1. groß machen, hochschätzen
  2. rühmen, preisen, lobpreisen, erheben
glōrificāre, glōrificō, glōrificāvī, glōrificātum (a-Konjugation)
🇬🇧 glorify 🇪🇸 glorificar 🇫🇷 glorifier 🇮🇹 glorificare
  1. preisen, rühmen (KL)
  2. lobpreisen, verherrlichen
  3. sich groß erweisen (Pass.)
quantumcumque (Adverb)
  1. so groß auch immer, so viel auch immer

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

quantus a um (a/o-Deklination)
🇪🇸 cuánto (a cuánto? wieviel? wie teuer?) 🇫🇷 quant 🇮🇹 quanto 🇵🇹 quanto, cuánto (quanto é? quanto custa?; ¿Cuánto es? - en cuanto 'sobald')
  1. wie groß, wie viel, welch (interrog. + Interj.)
    quanto - um wieviel; wieviel (b. Komp.)
  2. welch großer, wie klein, wie gering
  3. so groß wie, so viel wie (relativ od. korrespondierend))
    tantus ... quantus - so groß ... wie
    quantus quantu's (Ter. Ad.) - von Kopf bis Fuß; so groß auch immer (= quantus quantus es)
    tantum ... quantum - so viel ... wie
    quanto... tanto - um wieviel ... um soviel; je ... desto
  4. möglichst, größtmöglichst (+ posse + Superl.)
tantus a um (a/o-Deklination)
🇪🇸 tanto (tengo 40 y tantos años) 🇫🇷 tant 🇮🇹 tanto 🇵🇹 tanto (tanto melhor 'umso besser'; tanto ... como)
  1. ein so großer, so groß, so viel
    tantus ... quantus - so groß...wie; so viel ... wie
    tanti aestimare - so hoch einschätzen (Gen. pretii)
    tanti esse - so viel wert sein
    tanti esse...quanti - so viel wert sein wie
    tanti ... quanti - so viel wert wie
    tanti haberi - so hoch eingeschätzt werden
    tanton - = tantone (-ne angeh.)
  2. so gering, so wenig
    tanti est (+ Inf.) - es macht wenig aus; es macht wenig aus
    tanti fuit rei publicae (Tac. Dial.) - es wäre für den Staat wichtig gewesen
nōn (Adverb)
🇬🇧 no 🇪🇸 no(n) 🇫🇷 non 🇮🇹 no(n) 🇵🇹 não
  1. nicht
    non iam - nicht mehr
    non debere - nicht dürfen
    non fere - nicht gerade
    non ignorare - genau wissen, gut kennen
    non negare - offen zugeben, behaupten
    non ita magnus - nicht gerade groß
    non minus quam - nicht weniger als, ebenso wie
    non minime - gar sehr
    non modo... sed etiam - nicht nur ... sondern auch
    non nemo - mancher
    non nihil - etwas, einiges
    non solum... sed etiam - nicht nur ... sondern auch
    non...nisi - nicht ... wenn nicht, nicht ... außer, nur
    non numquam = nonnumquam
    non venit nisi iussus - er kommt nur auf Befehl
    non timeo nisi noctu - ich fürchte mich nur nachts
    non est quod - es besteht kein Grund dass
  2. nein (als Antwort)
amplus a um (a/o-Deklination)
🇬🇧 ample 🇪🇸 amplio (ancho - adj. und subst.) 🇫🇷 ample 🇮🇹 ampio 🇵🇹 amplo
  1. weit, geräumig, weiträumig, ausgedehnt, groß
    domus ampla - ein geräumiges Haus
    amplius centum cives - mehr als 100 Bürger
    amplius decem urbes - mehr als zehn Städte
    nihil amplius - nichts weiter
    nihil dico amplius - ich sage nichts weiter
    tribus partibus amplior - dreimal so groß
  2. glänzend, prächtig, herrlich, ansehnlich
  3. reichlich, zahlreich
  4. hochstehend, angesehen, bedeutend
    amplissimo genere natus - aus hoch angesehenem Geschlecht
maximus a um (a/o-Deklination)
🇩🇪 maximal; Maximilian ! 🇬🇧 maximum 🇪🇸 máximo 🇫🇷 maximum 🇮🇹 màssimo 🇵🇹 máximo (no máximo 'höchstens')
  1. der größte, sehr groß
    maximus quidam - der allergrößte
    quam maxime - möglichst groß;so sehr wie möglich
  2. bedeutend, wichtig
quam (Adverb)
  1. möglichst (+ Sup.)
    quam maxime - möglichst viel ; so sehr wie möglich
    quam maximus - möglichst groß; so groß wie möglich
    quam maximis potest itineribus - in möglichst großen Tagesmärschen
    quam plurimum - so viel wie möglich
    quam primum - möglichst bald; sobald; sobald wie möglich
maximē (Adverb)
🇪🇸 máxime 🇮🇹 massime: besonders; vor allem❗ (Adv. lit.)
  1. am meisten (= maxume)
    vel maxime - am allermeisten
    quam maxime - möglichst, so viel wie möglich, so sehr wie möglich
    maxime esse - in höchster Weise sein
  2. sehr, sehr gern, am liebsten, im höchsten Grad (Elativ)
  3. besonders, ganz besonders, vor allem
    cum ... tum maxime - sowohl ... als auch ganz besonders
    cum maxime - gerade jetzt besonders, ganz besonders
    et (ac) maxime - und zwar besonders, namentlich
    cum (quom) maxume - jetzt gerade, ganz besonders
    quam maxime - möglichst groß, so sehr wie möglich
    maxime cum - vor allem weil
    et maxime - und zwar besonders; namentlich; hauptsächlich
  4. überaus
  5. gerade, eben
    quom maxume - gerade, eben jetzt
  6. im wesentlichen, in der Hauptsache, ungefähr
solitus a um (a/o-Deklination)
🇪🇸 sólito (solito: ganz allein !) 🇮🇹 solito
  1. gewohnt
    solito maior - größer als gewohnt; ungewöhnlich groß
    tardius solito - langsamer als gewöhnlich
  2. üblich, gebräuchlich