diei- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

diei - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

diēs diēī, m/f (e-Deklination)
diei: Gen. Sg., Dat. Sg.
🇬🇧 day 🇪🇸 dìa 🇮🇹 dì (lit. statt giorno) 🇵🇹 dia (verb. adiar: verschieben, vertagen; ao meio dia 'um Mittag'; dia por dia; por dia 'pro Tag')
  1. Tag, Tageslicht, Leben (Genus: mask.)
    dies ater - Unglückstag
    dies dominica - Sonntag
    dies natalis - Geburtstag
    dies festus - Festtag; Feiertag
    dies natalis Domini - Weihnachtstag
    dies fastus - Gerichtstag
    dies pisculentus - Fischtag; Fastentag
    dies caeli (KL) - solange der Himmel steht
    dies rationis - Gerichtstag
    diem agere - den Tag verbringen
    diem festum agere / celebrare - ein Fest feiern
    diem claudere - sterben
    diem supremum obire - sterben
    diem noctemque - Tag und Nacht
    die ac nocte (KL) - sehr häufig
    dies festos habere - die Tage durchfeiern
    dies noctesque - Tag und Nacht
    multos dies - viele Tage lang
    multo die - spät am Tag
    primo die - am ersten Tag
    ad diem - auf den Tag; rechtzeitig
    in dies - von Tag zu Tag; täglich
    medio die - mitten am Tag
    paucis diebus intermissis - nach wenigen Tagen
    in diebus atris numerare - zu den schwarzen Tagen rechnen
    hoc die - an diesem Tag
    de die - am hellen Tag
  2. Termin, festgesetzter Tag (Genus: femin.!)
    certa dies - festgesetzter Termin (fem.!)
    diem dicere - einen Gerichtstermin ansetzen; vor Gericht laden
    die dicta - zum festgesetzten Termin
    prima die sabbati (KL) - am ersten Tag der Woche (Sonntag)
    quadam die - einmal
  3. Frist, gerichtliche Frist (Genus: femin.!)
    longa dies - lange Frist
    summa dies - letzte Frist
  4. Tagewerk
    diem exercere - sein Tagewerk tun

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

māne (Adverb)
🇪🇸 mañana (amanecer: aufwachen; antemano: im Voraus) 🇮🇹 mane
  1. in der Frühe, früh
    cras mane - morgen früh
    heri mane - gestern früh
    mane diluculo - beim Morgengrauen
    hodie mane - heute früh
    multo mane - in aller Frühe
    postridie eius diei mane (Cäs.) - am folgenden Morgen
    primo mane - morgens, am frühen Morgen
    a mani - vom frühen Morgen an
    a mane ad vesperam - vom Morgen bis zum Abend
    usque a mani ad vesperum (Plaut.) - vom frühen Morgen bis zum späten Abend
  2. morgens
  3. Morgen (statt Subst.n. mane)
    mane ultimum - der letzte Morgen
articulus -ī, m (o-Deklination)
🇩🇪 Artikel 🇬🇧 article 🇪🇸 artículo 🇫🇷 article 🇮🇹 articolo 🇵🇹 artigo
  1. kleines Gelenk
  2. Fingerknöchel
  3. Glieder (Pl. )
  4. Teilstück, Abschnitt, Absatz, Knoten
    articulus diei - Tagesanfang
  5. Gegenstand, Punkt, Beweispunkt
  6. Zeitpunkt, Augenblick, Wendepunkt
    in articulo mortis - in Todesgefahr
    in ipso articulo - genau zur rechten Zeit
  7. Artikel, Abschnitt
    articulus fidei . Glaubensartikel
  8. Fürsprache, Gnadenappell (KL)
altitūdō altitūdinis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 altitude 🇪🇸 altitud: ebf. Himmel❗ (altura) 🇫🇷 altitude 🇮🇹 altitudine: Höhe!❗ 🇵🇹 altitude (altura) 🇵🇹 altura (nessa altura 'zu jener Zeit')
  1. Höhe, Tiefe, Dicke
    instrumenta altitudinum - Instrumente zur Höhenbestimmung
  2. Größe, Erhabenheit
    altitudo animi - Seelengröße
    altitudo diei (KL) - am hellen Tage
  3. Verschlossenheit
postrīdiē (Adverb)
  1. am nächsten Tag
    postridie eius diei - am nächsten Tag
    postridie mane - in der Frühe des folgenden Tages
  2. tags darauf (b. Akk.)
    postridie ludos - tags darauf nach den Schauspielen,
cessiō cessiōnis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 cession 🇪🇸 cesión 🇫🇷 cession 🇮🇹 cessione
  1. das Weichen
  2. das Übergeben, Übergabe, das Abtreten (jurist.)
    cessio diei - der Verfalltag
sērum -ī, n (o-Deklination neutr.)
  1. späte Zeit, Abend
    serum diei - Abend
    serum noctis - tiefe Nacht
    in sero - gestern Abend