tempora- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

tempora - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

tempus temporis, n (Dritte Deklination neutr.)
tempora: Nom. Pl., Akk. Pl.
🇬🇧 time (tense: Zeitform, Tempus) 🇪🇸 tiempo (temporada 'Saison') 🇫🇷 temps: auch: Wetter !❗ 🇮🇹 tempo 🇵🇹 tempo (tempo livre 'Freizeit'; adj. contemporâneo 'zeitgenössisch'; fazer bom tempo)
  1. Zeitpunkt, Zeit, Augenblick
    tempus intermissum - unterbrochene Zeit
    modernum tempus - unsere Zeit
    tempus vacationum - Urlaubszeit
    multum temporis - viel Zeit
    id temporis - zu dem Zeitpunkt
    brevi tempore - in kurzer Zeit; bald darauf
    ex tempore - aus dem Stehgreif; augenblicklich
    quo ex tempore - seit dieser Zeit
    aliud alio tempore - zu unterschiedlichen Zeiten
    ex eo tempore - seit dieser Zeit
    tempora ponere - ~ finem temporum ponere
    antiquis temporibus - in alten Zeiten
    retroacta tempora - vergangene Zeiten
  2. rechte Zeit, geeignete Zeit, günstige Zeit, Gelegenheit, günstige Gelegenheit
    tempori deesse - eine Gelegenheit versäumen
    ad tempus - im rechten Augenblick
    per tempus - zur rechten Zeit
    per id temporis - zu dieser Zeit ( = eo tempore)
    tempore (nicht in tempore) - zur rechten Zeit, rechtzeitig
    in ipso tempore - gerade zur rechten Zeit
  3. schwere Zeit, Unglück, Gefahr
    tam necessario tempore - in einer solchen Notlage
  4. Verhältnisse, Umstände, Zeitumstände, Lage, Zeitlage
    prout tempus feret - wie es die Zeitlage mit sich bringt
    pro tempore et pro re - nach Zeit und Umständen
  5. Witterung, Klima (Petr.)
  6. Zeitlichkeit (KL)
  7. Frist (KL/MA: bes. jur.)
    tempus utile - Nutzfrist
    tempus continuum - ununterbrochene Frist
tempus temporis, n (Dritte Deklination neutr.)
tempora: Nom. Pl., Akk. Pl.
  1. Schläfe
    tempora civili quercu umbrata - die Schläfen umschattet von dem bürgerlichen Eichenkranz
    tempora navali fulgent rostrata corona - an seinen Schläfen erglänzt die mit Schiffsschnäbeln verzierte Ehrenkrone
  2. das ganze Gesicht (dicht.)

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

tempus temporis, n (Dritte Deklination neutr.)
tempora: Nom. Pl., Akk. Pl.
🇬🇧 time (tense: Zeitform, Tempus) 🇪🇸 tiempo (temporada 'Saison') 🇫🇷 temps: auch: Wetter !❗ 🇮🇹 tempo 🇵🇹 tempo (tempo livre 'Freizeit'; adj. contemporâneo 'zeitgenössisch'; fazer bom tempo)
  1. Zeitpunkt, Zeit, Augenblick
    tempus intermissum - unterbrochene Zeit
    modernum tempus - unsere Zeit
    tempus vacationum - Urlaubszeit
    multum temporis - viel Zeit
    id temporis - zu dem Zeitpunkt
    brevi tempore - in kurzer Zeit; bald darauf
    ex tempore - aus dem Stehgreif; augenblicklich
    quo ex tempore - seit dieser Zeit
    aliud alio tempore - zu unterschiedlichen Zeiten
    ex eo tempore - seit dieser Zeit
    tempora ponere - ~ finem temporum ponere
    antiquis temporibus - in alten Zeiten
    retroacta tempora - vergangene Zeiten
  2. rechte Zeit, geeignete Zeit, günstige Zeit, Gelegenheit, günstige Gelegenheit
    tempori deesse - eine Gelegenheit versäumen
    ad tempus - im rechten Augenblick
    per tempus - zur rechten Zeit
    per id temporis - zu dieser Zeit ( = eo tempore)
    tempore (nicht in tempore) - zur rechten Zeit, rechtzeitig
    in ipso tempore - gerade zur rechten Zeit
  3. schwere Zeit, Unglück, Gefahr
    tam necessario tempore - in einer solchen Notlage
  4. Verhältnisse, Umstände, Zeitumstände, Lage, Zeitlage
    prout tempus feret - wie es die Zeitlage mit sich bringt
    pro tempore et pro re - nach Zeit und Umständen
  5. Witterung, Klima (Petr.)
  6. Zeitlichkeit (KL)
  7. Frist (KL/MA: bes. jur.)
    tempus utile - Nutzfrist
    tempus continuum - ununterbrochene Frist
tranquillus a um (a/o-Deklination)
🇬🇧 tranquil 🇪🇸 tranquilo (Ggs. intranquilo) 🇫🇷 tranquille 🇮🇹 tranquillo 🇵🇹 tranquilo
  1. still, windstill
  2. ruhig, friedlich
    tempora tranquilla atque pacata - äußerst ruhige Zeiten
mēta -ae, f (a-Deklination)
🇪🇸 meta 🇮🇹 meta
  1. Spitzsäule
  2. Ziel, Grenze
    metam tenebant - sie hatten das Ziel erreicht
    nec metas nec tempora ponere - weder räumliche noch zeitliche Grenzen setzen
dēvincīre, dēvinciō, dēvinxī, dēvinctum (i-Konjugation)
  1. binden, festbinden, fesseln, stark fesseln
  2. verbinden, eng verbinden, verpflichten
  3. umwinden
    devinctus tempora lauro - die Schläfen geziert mit dem Lorbeer des Siegers (Prop. 2, 5, 5: Übers. R. Helm)
  4. an sich binden (refl.: sibi devincere)
quercus -ūs, f (u-Deklination)
🇮🇹 la quercia
  1. Eiche
  2. Eichenlaub, Eichenkranz
    tempora civili quercu umbrata - die Schläfen vom bürgerlichen Eichenkranz umschattet
tempus temporis, n (Dritte Deklination neutr.)
tempora: Nom. Pl., Akk. Pl.
  1. Schläfe
    tempora civili quercu umbrata - die Schläfen umschattet von dem bürgerlichen Eichenkranz
    tempora navali fulgent rostrata corona - an seinen Schläfen erglänzt die mit Schiffsschnäbeln verzierte Ehrenkrone
  2. das ganze Gesicht (dicht.)
subsicīvus a um (a/o-Deklination)
  1. übrigbleibend, unten abgeschnitten, übrigbleibend
  2. frei
    tempora subsiciva - Mußestunden
  3. anderweitig, Neben-