Begeisterung- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

Begeisterung - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

impetus -ūs, m (Substantiv)
🇩🇪 Impetus 🇬🇧 impetus 🇪🇸 ímpetu: Wucht; Elan❗ 🇮🇹 impeto 🇵🇹 ímpeto
  1. Tumult, ungestümes Vordringen, Ungestüm, Ansturm, Schwung, Begeisterung
    impetus animi - Aufschwung des Geistes; geistige Entschlossenheit
    impetus tempestatum - Ansturm von Unwetter
    impetus grandinis - Hagelwetter
  2. Angriff, Überfall, Lärm, Kriegslärm
    impetum in aliquem convertere - den Angriff auf jemanden richten
    impetum facere in (b. Akk.) - angreifen
    impetum in hostes petere - die Feinde angreifen
    impetum retundere - den Anfgriff abschlagen
    novos impetus instaurare - zu neuem Angriff vorrücken
  3. Drang, heftiges Verlangen, Trieb
    impetum regere - die Triebe beherrschen
  4. Leidenschaftlichkeit, leidenschaftliches Wesen
  5. göttliche Eingebung (Cic. de divin. 1,49,111)
spīritus -ūs, m (u-Deklination)
🇩🇪 Spiritus 🇪🇸 espíritu (el Espíritu) 🇮🇹 spìrito 🇵🇹 espíritu (dia do Espírito Santo 'Pfingsten')
  1. Lufthauch, Wind, Atem, das Atmen
    spiritus pendet ore - sein Atem hängt an ihrem Munde
    spiritum ducere - Atem holen
    spiritum trahere - Atem holen
    spiritus igneus - Feuerschein
  2. Leben, Lebenshauch, Seufzer
  3. Seele, Weltseele, Gespenst, Geist, Hl. Geist, Dunst, Ausdünstung
    sacer spiritus - heiliger Geist
    Spiritus Sanctus - Hl. Geist
    spiritus ater - der unreine Geist (Satan)
    evocatio spirituum - Geisterbeschwörung
  4. Begeisterung, Dichtergabe
  5. Wesen, Charakter, Mut
  6. Sinn, Gesinnung, Denkart, hoher Geist, hohe Gedanken
    spiritus propheticus - Geist der Weissagungskraft
    Spiritus Sanctus - der Heilige Geist
    spiritus humilitatis - demütige Gesinnung
    spiritus mundi - Weltgeist
    spiritus rector - Leiter, Anführer
  7. Stolz, Hochmut, Übermut
  8. Erbitterung, Unwille
furia furiae, f (a-Deklination)
🇩🇪 Furie 🇬🇧 fury 🇪🇸 la furia 🇫🇷 la furie 🇮🇹 la furia
  1. Wut, Raserei
  2. Verzückung, Begeisterung
  3. Rachegöttin (Personifikation)
īnsānia -ae, f (a-Deklination)
🇪🇸 insania 🇮🇹 insania
  1. Wahnsinn, Tobsucht, Raserei
  2. Unvernunft, Torheit
  3. Begeisterung, Verzückung
  4. tolle Streiche (Pl.)
afflatus -ūs, m (u-Deklination)
🇮🇹 afflato
  1. Anhauch, Anhauchen, Anwehen
  2. Begeisterung
oestrus -ī, n (o-Deklination)
  1. Pferdebremse, Rossbremse
  2. Raserei, Begeisterung
permōtiō permōtiōnis, f (Dritte Deklination)
  1. Erregung, Gemütsbewegung
  2. Aufregung, Begeisterung
  3. Affekt
flagrantia flagrantiae, f (a-Deklination)
🇬🇧 flagrancy 🇫🇷 flagrance 🇮🇹 flagranza
  1. Brand, Feuer
  2. brennende Glut, glühende Liebe
  3. Inbrunst, Begeisterung, Heftigkeit
īnspīrātiō īnspīrātiōnis, f (Dritte Deklination)
🇩🇪 Inspiration
  1. Einhauchen, Einatmen, Eingebung, Erleuchtung
  2. Eingebung, Erleuchtung, Begeisterung
zēlus -ī, m (o-Deklination)
🇩🇪 Zelot: Eiferer❗ (gr. Fdw.) 🇪🇸 celo (estar en celo; celoso) 🇫🇷 zèle 🇮🇹 zelo 🇵🇹 zelo
  1. Eifer, Nacheifern, Eifersucht
    zelus fidei - Glaubenseifer
  2. Begeisterung, glühender Eifer

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

studium -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇩🇪 Studium 🇬🇧 study 🇪🇸 estudio: Lernen; Studie❗ 🇫🇷 étude 🇮🇹 studio 🇵🇹 estudio: Arbeitszimmer !❗ (estudo 'Studium')
  1. eifriges Streben, Streben, Eifer, Bemühung, Engagement
    studium pecuniae - Streben nach Geld, Geldgier
    studium orandi (KL) - Gebetseifer
    summo studio - mit höchstem Eifer
  2. Interesse, Idee
  3. Neigung, Lust, Vorliebe, Liebhaberei, Hobby
    studium belli gerendi - Kriegslust
    studio teneri - von Begeisterung erfüllt sein
  4. Beschäftigung, Wissenschaft, wissenschaftliche Beschäftigung, Studium
    studia humaniora - humanistische Studien
    studiis impendere - den Studien widmen
    studiis - durch Beschäftigung mit Literatur
  5. Ergebenheit, Zuneigung
  6. Parteilichkeit (polit.)
    sine ira et studio - unparteiisch
  7. politische Bestrebungen, Parteibestrebungen (Pl.)
    in contraria studia - in gegensätzliche Ansichten
piscārī, piscor, piscātus sum (a-Konjugation)
🇪🇸 pescar (pescante 'Kutschbock') 🇫🇷 pêcher 🇮🇹 pescare 🇵🇹 pescar
  1. fischen
    piscandi studium - Begeisterung für den Fischfang
dictāta -ōrum, n (o-Deklination neutr.)
🇩🇪 Diktat
  1. Diktate, Lehrsätze, Regeln, Lektionen
  2. Regeln, Kommandos
    et ipse ad dictata pugnavit (Petr.) - auch nur schulgerecht (d.h. ohne Begeisterung und Schwung) kämpfte er