Kind- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

Kind - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

puer puerī, m (o-Deklination)
🇫🇷 puer: stinken !❗
  1. Knabe, Junge
    puer novem annorum - ein Junge von neun Jahren
  2. Kind
    a pueris - von Kind auf
  3. Diener, junger Sklave
    puer cauponius - Kellner
sanguis sanguinis, m (Dritte Deklination)
🇩🇪 Sanguiniker 🇪🇸 sangre 🇫🇷 sang 🇮🇹 sangue 🇵🇹 sangue (ter sangue azul)
  1. Blut
    sanguinem alicuius concupiscere - nach jemandes Blut dürsten
    sanguinem effundere - sein Blut vergießen
    sanguinem profundere - sein Blut vergießen
    sanguine redundare - im Blut schwimmen
    in multo sanguine - in der Blutlache
  2. Blutvergießen, Mord
    vir sanguinum (KL) - Mann mit Blutschuld
  3. Lebensfrische, Kraft, Stärke
  4. Blutsverwandtschaft, Nachkommenschaft, Geschlecht, Stamm
  5. Sprössling, Enkel, Kind
  6. Blutschuld (Pl.: KL)
fīlius -ī, m (o-Deklination)
🇩🇪 Filiale 🇫🇷 fils 🇮🇹 figlio 🇵🇹 filho
  1. Sohn
    Filius Dei - Gottessohn
    Filius hominis - der Menschensohn (Christus)
    filii Dei (KL) - Engel, Menschen
    filius iniquitatis (KL) - ein schlechter Mensch
    filius mortis (KL) - ein dem Tode Geweihter
    mi fili - mein Sohn
  2. das Junge, Kind (bes. i. Plur.)
    filius arietum - Lämmlein
partus -ūs, m (u-Deklination)
🇪🇸 parto (la partera 'Hebamme') 🇮🇹 parto 🇵🇹 parto (nascita)
  1. das Gebären, Geburt, Niederkunft
    partu dare - gebären
  2. Zeugung
  3. Leibesfrucht, Kind, Junges
sēmen sēminis, n (Dritte Deklination neutr.)
🇬🇧 semen 🇪🇸 semen (semilla; la siembra: Aussaat) 🇮🇹 seme
  1. Samen, Setzling
  2. Stamm, Geschlecht, Nachkommenschaft
    semen nequam (KL) - böses Geschlecht
  3. Spross, Kind
  4. Keim, Ursache, Stoff
  5. Ursprung, Urheber
    semen rerum - Grundstoffe
prōles prōlis, f (Dritte Deklination)
🇩🇪 Prolet 🇪🇸 la prole 🇮🇹 la prole
  1. Geschlecht, Nachkommenschaft
    argentea proles - Geschlecht des silbernen Zeitalters
    felix prole virum - glücklich durch die Nachkommenschaft an tapferen Männern
  2. Nachkomme, Sprössling, Spross, Kind
    certissima proles - wahrhaftigster Spross
    Dardania proles - die Nachkommen des Dardanus
    proles gemina - Zwillingspaar
    pulcherrima proles - stattliche Söhne
  3. Brut
īnfāns īnfantis, m/f (Dritte Deklination mit Gen.Pl. auf -ium)
🇩🇪 Infant 🇬🇧 infant 🇪🇸 infante 🇫🇷 enfant 🇮🇹 infante 🇵🇹 infante (Titel der kgl. Prinzen)
  1. Kind
    infans ab ubere - Säugling
alumnus -ī, m (o-Deklination)
🇬🇧 alumnus 🇪🇸 alumno (alumnos particulares) 🇮🇹 alunno 🇵🇹 aluno
  1. Pflegesohn, Sohn, Zögling, Schüler
  2. Schüler, Jünger, Kind
  3. großgezogen, erzogen (adj.)
  4. Seminarzögling, Klosterzögling, Ordensangehöriger (KL)
adoptāre, adoptō, adoptāvī, adoptātum (a-Konjugation)
🇬🇧 adopt 🇪🇸 adoptar 🇫🇷 adopter 🇮🇹 adottare 🇵🇹 adoptar
  1. als Kind annehmen, erwählen
    in gentem adoptare - adoptieren
viscera viscerum, n (Dritte Deklination neutr.)
🇬🇧 viscera
  1. Fleisch
  2. Eingeweide, Mark, Herz, Lunge, Leber
  3. das Innere, das Innerste
    viscera misericordiae (KL) - innigste Barmherzigkeit
    in visceribus haerere - im Innersten haften
  4. Mutterleib, Leib, Kind
  5. Lieblinge (Juv.)
pūpillus -ī, m (o-Deklination)
🇬🇧 pupil: ebf. Schüler !; Schülerin !; Pupille !❗ 🇫🇷 pupille 🇮🇹 pupillo 🇵🇹 pupilo
  1. verwaistes Kind, Waisenknabe
  2. Mündel
puerperium -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇪🇸 puerperio 🇮🇹 puerperio
  1. Kindbett, Niederkunft, Geburt
  2. Leibesfrucht, Kind
  3. Kindersegen (Pl.)
    puerperiis insignis - durch Kindersegen ausgezeichnet
virguncula -ae, f (a-Deklination)
  1. Mädchen, Mägdelein
  2. liebes Kind (Vok.: Carmin. bur.)
sanguen sanguinis, n (Dritte Deklination neutr.)
🇬🇧 sangria 🇪🇸 sangre (sangrar v.) 🇫🇷 sang 🇮🇹 sangue
  1. Blut (= sanguis)
  2. Blutvergießen, Blutbad, Ermordung, Mord
  3. Lebenskraft, Lebensfrische
    sanguis viresque deficiunt - Leben und Kräfte schwinden
  4. Blutsverwandtschaft
  5. Nachkommenschaft, Abkömmling, Geblüt
  6. Nachkomme, Sprössling, Kind
parvulus -ī, m (o-Deklination)
🇪🇸 el parvulario
  1. kleines Kind, Kleinkind
repuerāscere, repuerāscō,-,- (kons. Konjugation)
  1. wieder zum Kind werden, kindlich werden (= repueresco)
pōtīcius -ī, m (o-Deklination)
  1. Kind (= puer)
tegnon , n (Substantiv)
  1. Kind
īnfantulus -ī, m (o-Deklination)
  1. kleines Kind, Kindlein, Säugling
spurius -ī, m (o-Deklination)
🇬🇧 spurious 🇪🇸 espurio 🇮🇹 spurio
  1. das uneheliche Kind, Hurenkind
trīmulus a um (a/o-Deklination)
  1. als Kind von drei Jahren
quadrīmulus -ī, m (o-Deklination)
  1. ein zartes Kind von vier Jahren, vierjährig (Plaut.)

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

puer puerī, m (o-Deklination)
🇫🇷 puer: stinken !❗
  1. Knabe, Junge
    puer novem annorum - ein Junge von neun Jahren
  2. Kind
    a pueris - von Kind auf
  3. Diener, junger Sklave
    puer cauponius - Kellner