beide- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

beide - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

uterque utraque utrumque (Pronomen)
  1. jeder von beiden, jeder von zweien, jeder
  2. beide
    uterque consul cecidit - beide Konsuln sind gefallen
    ad utramque rem - für beide Möglichkeiten
    in utramque partem - nach beiden Seiten
    utrique milites - die beiderseitigen Soldaten
    utraeque litterae - beide Briefe
ambō ambae ambō (Adjektiv)
  1. beide
utrōque (Adverb)
  1. auf beide Seiten, auf beide Richtungen (auch mit versum verbunden)
    utroque versum dicantur - in doppeltem Sinne; doppelsinnig
  2. nach beiden Seiten
utervīs utravīs utrumvīs (Adjektiv)
  1. jeder von beiden, beide
utrōqueversum (Adverb)
  1. auf beide Seiten, doppelsinnig
ambidexter ambidextrī, m (o-Deklination)
  1. der beide Hände gleichmäßig gebrauchen kann (Carmin. bur.)
utrinque (Adverb)
  1. von beiden Seiten (= utrimque)
  2. auf beiden Seiten, beide Seiten entlang

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

uterque utraque utrumque (Pronomen)
  1. jeder von beiden, jeder von zweien, jeder
  2. beide
    uterque consul cecidit - beide Konsuln sind gefallen
    ad utramque rem - für beide Möglichkeiten
    in utramque partem - nach beiden Seiten
    utrique milites - die beiderseitigen Soldaten
    utraeque litterae - beide Briefe
pars partis, f (Dritte Deklination mit Gen.Pl. auf -ium)
🇩🇪 Partei 🇪🇸 parte (aparte 'extra'; partida) 🇫🇷 part, partie 🇮🇹 parte 🇵🇹 parte (em parte incerta 'an einem unbestimmten Ort')
  1. Teil, Anteil
    magnam partem - großenteils
    nullam partem habere - unbeteiligt sein
    quattuor partis (= partes) dicere - durch vier teilen können
    tres partes - drei Viertel
  2. Seite, Richtung, Gegend (Pl. = regiones)
    in omnem partem - in jede Richtung
    in utramque partem - für beide Fälle
    omni ex parte - an jeder Stelle
    ex parte viri - von Seite des Mannes
    laeva parte - auf der linken Seite
    ab ea parte - auf dieser Seite; in diesem Abschnitt
    ab utraque parte - auf beiden Seiten
    aliqua ex parte - teilweise; einigermaßen
    ex parte - zu einem Teil
    ex quadam parte - teilweise; in gewisser Hinsicht
    ex utraque parte - von beiden Seiten
    nulla in parte - nirgends
    partes vitae - Lebenswandel
    ab omnibus partibus - von allen Seiten
    ex omnibus partibus - von allen Seiten
  3. Partei, Streitpartei
    partes sequi - sich einer Partei anschließen
    senatus partes - die Senatspartei
  4. Aufgabe, Pflicht, Amt
    partes agere iudicis - die Aufgaben eines Richters übernehmen
    tuae nunc partes - es liegt nun an dir
  5. Rolle
    partes defendere - eine Rolle durchführen
    partes agere - eine Rolle übernehmen; jemandes Rolle spielen
    primas partes agere - die Hauptrolle spielen
  6. Hinsicht, Beziehung, Fall
    omni ex parte - in jeder Hinsicht
    hac parte - in diesem Punkte; in dieser Beziehung
  7. Geschlechtsteil, Glied