Hunger- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

Hunger - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

famēs famis, f (Substantiv)
🇬🇧 famine: ebf. Hungersnot; Hungertod❗ 🇪🇸 hambre (famélico: ausgehungert) 🇫🇷 faim 🇮🇹 fame 🇵🇹 fome (estar com fome)
  1. Hunger, Hungersnot
    auri sacra fames (Verg. Aen. 3,57) - der verfluchte Hunger nach Gold
    urbem fame domare - eine Stadt aushungern
ēsurīre, ēsuriō, ēsurīvī, ēsuritūrus (i-Konjugation)
  1. hungern, hungrig sein, Hunger leiden (= essurire)
  2. zu essen verlangen
inedia inediae, f (a-Deklination)
🇪🇸 inedia 🇮🇹 inedia
  1. Hunger, Hungern, Fasten
ēsuriēs ēsuriēi, f (e-Deklination)
  1. Hunger
iēiūnitās iēiūnitātis, f (Dritte Deklination)
  1. Nüchternheit, Hunger
  2. Trockenheit
  3. Schlichtheit, Leere
    bonarum artium ieiunitas - dürftige Kenntnisse in den Wissenschaften
ēsuriālis ēsuriāle (Dritte Deklination (zweiendig))
  1. Hunger-, Hunger stillend
adēsurīre, adēsuriō, adēsurīvī,- (i-Konjugation)
  1. Appetit bekommen, Hunger bekommen (Plaut.)

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

labōrāre, labōrō, labōrāvī, labōrātum (a-Konjugation)
🇬🇧 to labour: breitwalzen !❗ (to work) 🇪🇸 lavorar (gew. trabajar: 'pflügen'; labrador) 🇫🇷 labourer: pflügen❗ (gew. travailler) 🇮🇹 lavorare 🇵🇹 lavrar (gew. trabalhar; subst. lavrador 'Bauer')
  1. arbeiten, verfertigen, bearbeiten
  2. sich anstrengen, sich bemühen
  3. hinarbeiten
    id laborare, ut - darauf hinarbeiten, dass
  4. in Not sein, leiden unter, leiden an (b. Abl.)
    fame sitique laborare - Hunger und Durst leiden
    inopia laborare - an einem Mangel leiden
    laborare in extremo agone - in den letzten Zügen liegen
    morbo laborare - an einer Krankheit leiden
    a re frumentaria laborare - an Getreide Mangel haben
famēs famis, f (Substantiv)
🇬🇧 famine: ebf. Hungersnot; Hungertod❗ 🇪🇸 hambre (famélico: ausgehungert) 🇫🇷 faim 🇮🇹 fame 🇵🇹 fome (estar com fome)
  1. Hunger, Hungersnot
    auri sacra fames (Verg. Aen. 3,57) - der verfluchte Hunger nach Gold
    urbem fame domare - eine Stadt aushungern
explēre, expleō, explēvī, explētum (e-Konjugation)
  1. ausfüllen, erfüllen, beendigen, vollenden
    promissum explere - sein Versprechen erfüllen
  2. sättigen, befriedigen, stillen
    famem explere - den Hunger stillen
    expleri mentem - sein Herz sättigen
    expleri ... tuendo - sich satt sehen
sēdāre, sēdō, sēdāvī, sēdātum (a-Konjugation)
🇩🇪 Sedativ 🇪🇸 sedar (Part. sedante; un sedante) 🇮🇹 sedare
  1. beruhigen, beschwichtigen, besänftigen
  2. hemmen, beseitigen, stillen, unterdrücken
    famem sedare - den Hunger stillen
  3. zum Sinken bringen
    vela sedare - die Segel einziehen
sustentāre, sustentō, sustentāvī, sustentātum (a-Konjugation)
🇪🇸 sustentar 🇫🇷 sustenter 🇮🇹 sostentare
  1. aushalten, emporhalten, aufrecht halten
  2. stützen, unterstützen
  3. ernähren, unterhalten
  4. aushalten, ertragen, standhalten
    famem sustentare - den Hunger stillen
  5. aufhalten, hemmen
  6. hinhalten, verschieben, verzögern
  7. sich aufrecht halten (Pass.)
    navis sustentatur - das Schiff hält sich über Wasser