Schmücken- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

Schmücken - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

colere, colō, coluī, cultum (kons. Konjugation)
🇬🇧 cultivate 🇪🇸 cultivar 🇫🇷 cultiver 🇮🇹 coltivare 🇵🇹 cultivar
  1. anbauen, bebauen, bewirtschaften, bestellen
    agros colere - die Äcker bebauen
    fruges colere - Früchte anbauen
  2. wohnen, bewohnen (= incolere)
    urbem colere - in einer Stadt wohnen
  3. pflegen, verpflegen, bilden, Sorge tragen, schmücken, ausstatten
    corpus colere - sich pflegen, sich schmücken
    ingenium colere - den Verstand bilden
    artes colere - die Künste pflegen
    milites colere - die Soldaten verpflegen
    animus cultus - Bildung
    oratio culta - eine gewählte Rede; wohlgesetzte Worte
  4. ehren, verehren, achten, anbeten, Achtung bezeugen
    deos colere - die Götter verehren
    matrem / patrem colere - die Mutter (den Vater) respektvoll behandeln
    sacra colere - ein Opfer darbringen, ein Opferfest feiern
  5. üben, betreiben, sich beschäftigen
    studium philosophiae colere - sich mit dem Studium der Philosophie beschäftigen
  6. aufrechterhalten
    amicitiam colere - die Freundschaft aufrechterhalten
  7. heilig halten
  8. glatt streichen
    latus colere (CB) - die Seite glatt streichen
ōrnāre, ōrnō, ōrnāvī, ōrnātum (a-Konjugation)
🇪🇸 ornar 🇫🇷 orner 🇮🇹 ornare 🇵🇹 ornar
  1. ausstatten, ausrüsten
  2. schmücken, verherrlichen, preisen, ehren, auszeichnen
pingere, pingō, pīnxī, pictum (kons. Konjugation)
🇪🇸 pintar 🇫🇷 peindre 🇵🇹 pintar
  1. malen, ausmalen, bemalen, färben
    tabulae pictae - Gemälde
  2. bestreichen, beschmieren
  3. sticken
  4. schmücken, verzieren
decēre, decet, decuit,- (e-Konjugation)
🇩🇪 dezent 🇬🇧 decent 🇪🇸 decente 🇫🇷 décent -e: anständig❗ 🇮🇹 decente
  1. es ziemt sich (unpers.)
  2. es ziemt sich, es gehört sich, es schickt sich (unpers. + Akk.)
    decet - es ziemt sich; es schickt sich; es geziemt sich
    me decet - es gehört sich für mich
    decebat/decuit - es hätte sich gehört
  3. es ist angemessen, es passt (unpers. + Akk.)
    decet bonum virum - es passt für einen guten Mann
  4. schmücken, zieren, kleiden (pers.)
impedīre, impediō, impedīvī, impedītum (i-Konjugation)
🇬🇧 impede (to hinder) 🇪🇸 impedir 🇫🇷 empêcher 🇮🇹 impedire 🇵🇹 impedir
  1. verhindern, hindern, behindern
    impedire, ne - verhindern, dass
    impedire quominus - verhindern dass
    impeditis manibus - da die Hände nicht frei waren
    omnibus impeditis - da alle daran gehindert waren
  2. festhalten, hemmen
    impedire frenis - zäumen
  3. umwinden, umflechten, schmücken
  4. verwickeln, verwirren
sīgnāre, signō, signāvī, signātum (a-Konjugation)
🇬🇧 sign 🇪🇸 señalar (signar, persignarse) 🇫🇷 signer 🇮🇹 segnare
  1. mit einem Zeichen versehen, kennzeichnen, bezeichnen
    gestu signare - mit den Händen sprechen
  2. einschneiden, einkerben, eingraben, färben, beflecken
  3. siegeln, versiegeln, stempeln
  4. als Zeuge unterzeichnen, unterzeichnen
  5. bemerken, beobachten
  6. auszeichnen, schmücken
  7. kenntlich machen, anzeigen
  8. bekreuzigen, sich bekreuzigen (refl.)
  9. symbolisieren (KL)
    Sara ecclesiam signat - Sara (Frau Abrahams) symbolisiert die Kirche
vēlāre, vēlō, vēlāvī, vēlātum (a-Konjugation)
🇬🇧 veil 🇪🇸 velar (veladamente: verschleiert) 🇫🇷 voiler 🇮🇹 velare
  1. verhüllen, umhüllen, verdecken
  2. bekleiden
  3. umgeben, umwinden, schmücken
  4. leicht kleiden, verschleiern
  5. bemänteln, verheimlichen
vestīre, vestiō, vestīvī, vestītum (i-Konjugation)
🇬🇧 vest: verleihen !; übertragen !❗ (subst. vest: Unterhemd, Weste, Trikot, T-Shirt; üblich: to dress) 🇪🇸 vestir 🇫🇷 vêtir 🇮🇹 vestire 🇵🇹 vestir (adj. vestido -a)
  1. kleiden, bekleiden, bedecken
  2. schmücken
decorāre, decorō, decorāvi, decorātum (a-Konjugation)
🇬🇧 decorate 🇪🇸 decorar (subst. decorado) 🇫🇷 décorer 🇮🇹 decorare 🇵🇹 decorar
  1. ausstatten, schmücken, verschönern, zieren, dekorieren
  2. auszeichnen, ehren
caelāre, caelō, caelāvī, caelātum (a-Konjugation)
  1. mit Bildwerk verzieren, mit Relief verzieren, ziselieren, zieren
    caelatus ferro im Relief aus Eisen
  2. in erhabener Arbeit darstellen, fein ausführen
  3. schmücken, meißeln
cōmere, cōmō, cōmpsi, cōmptum (kons. Konjugation)
  1. zurechtmachen, ordnen, glätten
    compta longas comas - mit gekämmten langen Haaren
  2. schmücken
figūrāre, figūrō, figūrāvī, figūrātum (a-Konjugation)
🇬🇧 figurate 🇪🇸 figurar: erscheinen❗ 🇫🇷 figurer 🇮🇹 figurare 🇵🇹 figurar
  1. gestalten, bilden
  2. schmücken
adōrnāre, adōrnō, adōrnāvī, adōrnātum (a-Konjugation)
🇬🇧 adorn 🇪🇸 adornar (subst. adorno) 🇫🇷 adorner 🇮🇹 adornare
  1. ausrüsten, versehen mit
  2. schmücken, ausschmücken
condecorāre, condecorō, condecorāvī, condecorātum (a-Konjugation)
🇪🇸 condecorar
  1. sorgfältig zieren, schmücken
cōmptus -ūs, m (u-Deklination)
  1. Zusammenfügung
  2. das Schmücken
  3. Locken, Haar (Pl.)
lacūnāre, lacūnō, lacūnāvī, lacūnātum (a-Konjugation)
  1. mit vertieften Feldern schmücken, täfeln
    summa (atria) lacunabant conchae - das Getäfel der Decke war mit Muscheln geziert
illūmināre, illūminō, illūmināvī, illūminātum (a-Konjugation)
🇬🇧 illuminate 🇪🇸 iluminar 🇫🇷 illuminer 🇮🇹 illuminare
  1. erleuchten, beleuchten, anleuchten, erhellen
  2. aufklären
  3. schmücken
venustāre, venustō, venustāvī, venustātum (a-Konjugation)
  1. lieblich machen, schmücken (Carmin. bur.)
purpurāre, purpurō, purpurāvī, purpurātum (a-Konjugation)
  1. purpurn färben
  2. freundlich schmücken
phalerāre, phalerō, phalerāvī, phalerātum (a-Konjugation)
  1. mit Stirnschmuck versehen, mit Brustschmuck versehen
  2. schmücken, aufputzen

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

colere, colō, coluī, cultum (kons. Konjugation)
🇬🇧 cultivate 🇪🇸 cultivar 🇫🇷 cultiver 🇮🇹 coltivare 🇵🇹 cultivar
  1. anbauen, bebauen, bewirtschaften, bestellen
    agros colere - die Äcker bebauen
    fruges colere - Früchte anbauen
  2. wohnen, bewohnen (= incolere)
    urbem colere - in einer Stadt wohnen
  3. pflegen, verpflegen, bilden, Sorge tragen, schmücken, ausstatten
    corpus colere - sich pflegen, sich schmücken
    ingenium colere - den Verstand bilden
    artes colere - die Künste pflegen
    milites colere - die Soldaten verpflegen
    animus cultus - Bildung
    oratio culta - eine gewählte Rede; wohlgesetzte Worte
  4. ehren, verehren, achten, anbeten, Achtung bezeugen
    deos colere - die Götter verehren
    matrem / patrem colere - die Mutter (den Vater) respektvoll behandeln
    sacra colere - ein Opfer darbringen, ein Opferfest feiern
  5. üben, betreiben, sich beschäftigen
    studium philosophiae colere - sich mit dem Studium der Philosophie beschäftigen
  6. aufrechterhalten
    amicitiam colere - die Freundschaft aufrechterhalten
  7. heilig halten
  8. glatt streichen
    latus colere (CB) - die Seite glatt streichen