Vermutung- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

Vermutung - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

odor odōris, m (Dritte Deklination)
🇬🇧 odour 🇪🇸 olor (olfatto 'Geruchssinn') 🇫🇷 odeur 🇮🇹 odore 🇵🇹 odor
  1. Geruch, Duft (= odos odoris)
  2. übler Geruch, Gestank, schlechte Luft
    odor sulpuris - Schwefelgestank
  3. Ahnung, Vermutung
  4. Witterung
  5. Räucherwerk (Pl.)
suspiciō suspiciōnis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 suspicion 🇪🇸 sospecho, suspicacia 🇫🇷 subçon, suspicion 🇮🇹 sospetto, suspicione 🇵🇹 suspeita
  1. Argwohn, Verdacht
    suspicio cadit in aliquem - der Verdacht fällt auf jemanden
    suspicio penitus inhaeret animo alicuius - der Argwohn sitzt tief bei jemandem
    suspicio pertinet ad aliquem - ein Verdacht trifft jemanden
    suspicionem conferre in aliquem Verdacht auf jemanden werfen
    suspicionem excitare - den Argwohn erregen
    suspicionem removere - den Argwohn ablegen
    in suspicionem vocare aliquem - jemand in Verdacht bringen
    in suspicionem cadere (venire, vocari) - verdächtigt werden
    suspicione non carere - unverdächtig sein, nicht frei von Verdacht sein
  2. Ahnung, Vermutung
  3. Verdachtsgründe (Pl.)
    suspiciones ducere / sumere / trahere ex aliqua re - Verdachtsgründe aus etwas herleiten
opīniō opīniōnis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 opinion 🇪🇸 opinión (¿Cuál es tu opinión?) 🇫🇷 opinion 🇮🇹 opinione 🇵🇹 opinião
  1. Meinung, Auffassung
    communis opinio - allgemeine Auffassung
    ut opinio mea est - meiner Meinung nach
    opinionem hanc tuam (Ter.) - deine Meinung, von der ich gesprochen habe
    mea opinione - meiner Meinung nach
  2. Einbildung, Vermutung, Mutmaßung, Vorstellung
    in opinione versari - auf Einbildung beruhen
  3. Erwartung
    contra opinionem - wider Erwarten
    opinione celerius - über Erwarten schnell
    praeter opinionem - wider Erwarten
  4. Ruf, guter Ruf
    summam iustitiae opinionem habere - den Ruf höchster Gerechtigkeit genießen
  5. Lehrmeinung
coniectūra -ae, f (a-Deklination)
🇩🇪 Konjektur 🇬🇧 conjecture 🇪🇸 conjetura (v. conjeturar) 🇫🇷 conjecture 🇮🇹 congettura 🇵🇹 conjetura
  1. Annahme, Mutmaßung, Vermutung
  2. Schlussfolgerung, Urteil
  3. Wahrsagung, Deutung
coniectus -ūs, m (u-Deklination)
  1. das Zusammenwerfen, das Hinwerfen, das Hinstoßen, das Hinströmen
  2. Wurf, Schuss
    ad coniectum teli venire - in Schussweite kommen
  3. Richtung
  4. Vermutung
  5. das Hinrichten des Blickes
praesūmptiō praesūmptiōnis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 presumption 🇪🇸 presunción 🇫🇷 présomption 🇮🇹 presunzione
  1. Vorgenuss, frühzeitiger Gebrauch
  2. Einwand, vermuteter Einwand, Annahme
  3. Vermutung, Erwartung, Hoffnung
  4. Verwegenheit, Frechheit, Anmaßung
    praesumptio spiritus (KL) - Vermessenheit
  5. Einbildung, Vorurteil
opinātus -ūs, m (u-Deklination)
  1. Vermutung
opīnātiō opīnātiōnis, f (Dritte Deklination)
  1. Vermutung, Vorstellung, Einbildung
coniectūrālis coniectūrāle (Dritte Deklination (zweiendig))
  1. auf Vermutung beruhend, mutmaßlich
coniectātōrius a um (a/o-Deklination)
  1. auf Vermutung beruhend
coniectātiō coniectātiōnis, f (Dritte Deklination)
  1. Vorhersagung, Vermutung, Annahme
  2. Schluss