beschützen- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

beschützen - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

servāre, servō, servāvī, servātum (a-Konjugation)
🇩🇪 servieren 🇮🇹 serbare: speichern❗
  1. retten, retten vor, bewahren
  2. schützen, beschützen, schützen vor, behüten, hüten
  3. in Ordnung halten, erhalten, freihalten
  4. einhalten, beachten, beobachten
    officium servare - seine Pflicht erfüllen, seine Pflicht tun
    serva! - gib acht!
tuērī, tueor, tuitus sum (e-Konjugation)
  1. ansehen, anschauen, im Auge haben, betrachten
    acerba tueri - wild blicken ( Adj. Pl. n. als Adv.)
    aversa tueri - seitwärts blicken; verächtlich anblicken
    torva tueri - grimmig blicken
  2. achtgeben, bewahren, schützen, beschützen
    ad tuendam libertatem - zum Schutz der Freiheit
  3. verteidigen, decken
  4. eintreten für
  5. bewahren, erhalten, beachten, behaupten
  6. erhalten, ernähren
  7. unter Kontrolle gehalten werden
custōdīre, custōdiō, custōdīvī, custōdītum (i-Konjugation)
🇪🇸 custodiar 🇮🇹 custodire 🇵🇹 custodiar
  1. bewahren, bewachen, hüten, behüten, schützen, beschützen
  2. gefangen halten
  3. verwahren, zurückhalten
  4. befolgen, beobachten (KL)
  5. sich hüten vor (KL: b. Akk.)
vindicāre, vindicō, vindicāvī, vindicātum (a-Konjugation)
🇬🇧 to vindicate 🇪🇸 vindicar, vengarse: ebf. verteidigen; rechtfertigen; zurückfordern❗ (revindicar) 🇫🇷 venger 🇮🇹 vendicare 🇵🇹 vindicar
  1. beanspruchen, in Anspruch nehmen, verlangen
    omnia sibi vindicare - alles für sich beanspruchen
  2. sich aneignen
  3. befreien, erretten, retten
    in libertatem vindicare - befreien, mehr politische Freiheit erkämpfen
    vindica te tibi! - Befreie dich für dich selbst!
  4. beschützen
  5. tadeln, vorgehen gegen, ahnden
    in hostes vindicare - gegen die Feinde vorgehen
    malum vindicare - eine Übeltat bestrafen
  6. rächen, bestrafen (in + Abl.)
  7. widmen
  8. retten zu, führen in (in + Akk.)
salūtāre, salūtō, salūtāvī, salūtātum (a-Konjugation)
🇩🇪 salutieren 🇬🇧 salute 🇪🇸 saludar 🇫🇷 saluer 🇮🇹 salutare 🇵🇹 saudar (subst. a saudade 'die Sehnsucht')
  1. grüßen, begrüßen
    salutantes - die Klienten
    salutatum venire aliquem - jemandem seine Aufwartung machen
  2. begrüßen als (b. dopp. Akk.)
  3. verehren
  4. einen Besuch machen, seine Aufwartung machen
    saluta paulisper (Plin.) - mach ein paar Besuche
  5. erretten, beschützen (KL)
cōnservāre, cōnservō, cōnservāvī, cōnservātum (a-Konjugation)
🇩🇪 konservieren 🇬🇧 conserve: ebf. sparen; schonen❗ 🇪🇸 conservar 🇫🇷 conserver 🇮🇹 conservare 🇵🇹 conservar
  1. aufbewahren, bewahren, erhalten
  2. retten, retten vor, beschützen vor (a + Abl.)
prōtegere, prōtegō, prōtēxī, prōtēctum (kons. Konjugation)
🇩🇪 protegieren 🇬🇧 protect 🇪🇸 proteger 🇫🇷 protéger 🇮🇹 proteggere 🇵🇹 proteger
  1. schützen, beschützen, Zuflucht suchen
  2. decken, bedecken, verbergen
    protegere pubem - die Scham bedecken
prōpūgnāre, prōpūgnō, prōpūgnāvī, prōpūgnātum (a-Konjugation)
🇪🇸 propugnar 🇮🇹 propugnare
  1. vorn kämpfen, einen Vorstoß machen
  2. verteidigen, beschirmen, beschützen
  3. eintreten für
patrōcinārī, patrōcinor, patrōcinātus sum (a-Konjugation)
🇪🇸 patrocinar 🇮🇹 patrocinare
  1. beschirmen, beschützen, verteidigen
praetegere, praetegō, praetēxī, praetēctum (kons. Konjugation)
  1. vorn beschützen, vorn beschirmen