zerstreuen- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

zerstreuen - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

solvere, solvō, solvī, solūtum (kons. Konjugation)
🇬🇧 solve 🇪🇸 solventar: lösen; erledigen; zurückzahlen❗ (soltar) 🇫🇷 solvable: solvent❗ (adj.) 🇮🇹 scioglere 🇵🇹 solver (solver pena 'Strafe bezahlen')
  1. lösen, auflösen, aufschnüren, enträtseln, erklären
    navem solvere - absegeln
    naves solvere - die Anker lichten; abfahren
    ancoras solvere - die Anker lichten
    vincula solvere - die Fesseln lösen
  2. erlösen, entbinden, losbinden
    solutum relinquere - freilassen
  3. zahlen, bezahlen
    poenam/poenas solvere - Strafe zahlen; bestraft werden; büßen
    votum solvere - ein Gelübde einlösen; ein Gelübde erfüllen
    solvendo non esse - zahlungsunfähig sein
  4. erfüllen, ausführen
    fidem solvere - sein Wort halten
    munera solvere - Geschenke gewähren
  5. trennen, brechen, zerstreuen
    foedus solvere - einen Vertrag brechen
  6. lähmen, schwächen, erschlaffen, schlaff werden
    membra frigore solvuntur - von kaltem Entsetzen werden die Glieder gelähmt
    solvi in somnos - in Schlaf sinken
  7. aufheben, beenden, rückgängig machen
    morem solvere - eine Sitte aufheben
    obsidionem solvere - die Belagerung aufgeben
    hiems solvitur - der Winter geht zu Ende
  8. entfesseln
  9. sich auflösen, zergehen (Pass.)
fundere, fundō, fūdī, fūsum (kons. Konjugation)
🇩🇪 Fusion 🇬🇧 found 🇪🇸 fundir (la fundición) 🇫🇷 fondre 🇮🇹 fondere 🇵🇹 fundir
  1. gießen, ausgießen, befeuchten, hingießen, zerstreuen, forttreiben
    fundere preces (KL) - Gebete verrichten
    in omnem partem fusi - nach jeder Richtung sich hindehnend
  2. hervorbringen, aussprechen
  3. erzeugen, gebären
  4. werfen, niederwerfen, in die Flucht schlagen, vernichtend schlagen
    copias fundere - die Truppen schlagen
    fundere atque fugare - völlig in die Flucht schlagen, vernichtend schlagen
    proelio fundi - eine Schlacht verlieren
  5. schleudern
  6. verbreiten
  7. verschwenden
  8. dichten
differre, differō, distulī, dīlātum (Verb)
🇩🇪 Differenz 🇪🇸 diferir 🇫🇷 différer 🇮🇹 differire 🇵🇹 diferir
  1. auseinandertragen, verbreiten
  2. aufschieben, verschieben, verzögern
    sitim differre - den Durst verdrängen
    differre commissa piacula - die Sühne für die Sünden aufschieben
  3. entfernen, verstoßen, gewaltsam zerstreuen, zerreißen
  4. ins Gerede bringen
spargere, spargō, sparsī, sparsum (kons. Konjugation)
🇪🇸 esparcir 🇮🇹 spargere 🇵🇹 espargir
  1. streuen, ausstreuen, verstreuen, zerstreuen
  2. besprengen, bespritzen
  3. werfen, schleudern
  4. verteilen, verbreiten, trennen
  5. vergeuden, zerreißen
disicere, disiciō, disiēcī, disiectum (kons. Konjugation auf -io)
  1. zerschmettern, zerstören, vernichten
  2. auseinanderwerfen, zerstreuen
    aciem disicere - die Schlachtreihe sprengen
diffundere, diffundō, diffūdī, diffūsum (kons. Konjugation)
🇬🇧 diffuse 🇪🇸 difundir 🇫🇷 diffuser 🇮🇹 diffóndere 🇵🇹 difundir: verbreiten; senden❗
  1. ausgießen, auseinander fließen lassen
  2. verbreiten, ausbreiten, ausdehnen
    diffundente se crimine - während sich die Anschuldigung ausweitete
    laus longe lateque diffusa - weit und breit verbreiteter Ruhm
  3. zerstreuen, erleichtern, aufheitern
  4. verspritzen
  5. ausströmen, sich ergießen (refl.)
    in quibusdam ramis diffundebatur (Plin.) - sich verzweigen; sich ausbreiten; sich erweitern
dispergere, dispergō, dispersī, dispersum (kons. Konjugation)
🇬🇧 disperse 🇪🇸 dispersar 🇫🇷 disperser
  1. zerstreuen, ausstreuen
  2. auseinanderlösen, auflösen, ausrenken
  3. entziehen
diffugere, diffugiō, diffūgī, diffugitūrus (kons. Konjugation auf -io)
  1. auseinanderfliehen, fliehen, sich zerstreuen, sich verflüchtigen
discutere, discutiō, discussī, discussum (kons. Konjugation auf -io)
🇩🇪 diskutieren 🇬🇧 discuss 🇪🇸 discutir: erörtern; streiten❗ 🇫🇷 discutér 🇮🇹 discutere 🇵🇹 discutir
  1. zertrümmern, zerschmettern, zerschlagen, vertreiben, verjagen, zerstreuen, verscheuchen, vereiteln
  2. erschüttern
  3. prüfen, untersuchen, diskutieren, erörtern
  4. darlegen, entwickeln
  5. erforschen
    discutere conscientiam (KL) - das Gewissen erforschen
dīdūcere, dīdūcō, dīdūxī, dīductum (kons. Konjugation)
  1. auseinanderziehen, fortreißen, ausdehnen, öffnen, aufreißen, weit aufmachen
  2. auseinander treten lassen, teilen
    copias suas diducere - seine Streitkräfte teilen
  3. entfalten, trennen, zersplittern, zerstreuen
dissipāre, dissipō, dissipāvī, dissipātum (a-Konjugation)
🇬🇧 dissipate 🇪🇸 disipar 🇫🇷 dissiper 🇮🇹 dissipare 🇵🇹 disipar
  1. auseinanderwerfen, zerstreuen, verbreiten
  2. vergeuden, verschwenden
    rem familiarem dissipare - sein Vermögen verschleudern
  3. zerreißen
āvocāre, āvocō, āvocāvī, āvocātum (a-Konjugation)
🇪🇸 avocar 🇮🇹 avocare
  1. abberufen, wegberufen
  2. abhalten, hindern
  3. ablenken, zerstreuen, vertreiben
  4. erheitern
distendere, distendō, distendī, distentum (kons. Konjugation)
🇬🇧 distend 🇪🇸 distender 🇫🇷 distendre 🇮🇹 distendere
  1. ausdehnen, auseinander spannen, auseinander halten, seitlich ausstrecken, getrennt halten
  2. zerteilen, zerstreuen
  3. anfüllen, ausfüllen, schwellen
  4. auf die Folter spannen
distringere, distringō, distrīnxi, districtum (kons. Konjugation)
🇬🇧 distrain 🇮🇹 distringere
  1. auseinander ziehen, auseinander zerren, zerstreuen
  2. vielseitig beschäftigen, beschäftigen
    negotiis districtum esse - viel zu tun haben
  3. in Anspruch nehmen
  4. auf die Folter spannen, quälen
discurrere, discurrō, discurrī, discursum (kons. Konjugation)
🇪🇸 discurrir: ersinnen❗ 🇫🇷 discourir 🇮🇹 discorrere: plaudern❗
  1. auseinanderlaufen, auseinanderfahren, sich ausbreiten, sich zerstreuen
  2. hin und her laufen, hin und her reiten, hin und her fahren
  3. zur Seite reiten
  4. abweichen
disturbāre, disturbō, disturbāvī, disturbātum (a-Konjugation)
🇬🇧 disturb: stören❗ 🇪🇸 disturbar (estorbar: stören, hindern) 🇮🇹 disturbare
  1. auseinanderjagen, zerstreuen
  2. zertrümmern, zerstören, vernichten
  3. vereiteln, hintertreiben
pālāri, pālor, pālātus sum (a-Konjugation)
  1. umherschweifen, sich zerstreuen
  2. flüchten
  3. irren, schwanken
dispellere, dispellō, dispulī, dispulsum (kons. Konjugation)
🇬🇧 dispel
  1. zerstreuen
exspergere, exspergō,-,- (kons. Konjugation)
  1. über und über bespritzen
  2. zersprengen, zerstreuen
disiectus disiectūs, m (u-Deklination)
  1. das Zerstreuen
disiectāre, disiectō,-,- (a-Konjugation)
  1. zersprengen, zerstreuen
disparpallāre, disparpallō, disparpallāvī, disparpallātum (a-Konjugation)
  1. vernichten, zerstreuen

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

rūmor rūmōris, m (Dritte Deklination)
🇩🇪 Rumoren 🇬🇧 rumor 🇪🇸 rumor 🇫🇷 rumeur 🇮🇹 rumore
  1. Zuruf, Beifallsruf, Jubel, Geräusch
  2. Gerücht, Gerede
    frigidus rumor - ein schauriges Gerücht
    rumor vanus - leeres Gerede
    abolendo rumori - um das Gerücht zu zerstreuen
  3. öffentliche Meinung, Ruf, guter Ruf
  4. Verleumdung