bild- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

bild - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

sīgnum -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇬🇧 sign 🇪🇸 signo (signalizar; señas 'Adresse') 🇫🇷 signe 🇮🇹 segno 🇵🇹 sinal: Signal; Ampel❗ (o sinal de trânsito 'Verkehrsschild')
  1. Zeichen, Kennzeichen, Siegel, Anzeichen, Parole, Losung
    immortale signum - Kreuzzeichen
    proelii committendi signum dare - das Kommando zum Angriff geben
    quo signo? - aufgrund welchen Anzeichens?
    signo dato - auf ein Zeichen hin
    signa mortis - Zeichen des Todes
    signa et argumenta - Zeichen und Beweismittel
  2. Merkmal, Spur
  3. Wahrzeichen, Vorzeichen
  4. Feldzeichen, Fahne, Abteilung, Schar
    signa militaria - Feldzeichen
    signa consistunt - es wird Halt gemacht
    signa conferre - angreifen
    signa convertere - eine Schwenkung machen
    signa efferre - ausrücken
    signa inferre - angreifen, die Feindseligkeiten eröffnen
    signa sustinere - Halt machen
  5. Beweis, Beweismittel, Siegel
  6. Bild, Bildnis, Bildsäule, Götterbild
    signum marmoreum - Marmorstatue
    signa et tabulae - Plastiken und Gemälde
    signa et tabulas pictas mirari - Bildwerke und Gemälde bewundern
  7. Skulptur, Statue
  8. Sternbild
  9. Kritzelei, Zeichnung (Pl.)
speciēs speciēi, f (e-Deklination)
🇬🇧 species 🇪🇸 especie (las especies 'Arten') 🇫🇷 espèce 🇮🇹 specie 🇵🇹 espécie
  1. Blick, Anblick, Aussehen, äußere Erscheinung, Äußeres
    o quanta species - was für ein Anblick!
  2. schöne Gestalt, Schönheit, Pracht, Glanz
    species domus - die Schönheit des Hauses
  3. Gestalt, Schein, Anschein, Vorwand
    ad speciem - dem Schein nach; scheinbar
    in speciem - dem Schein nach; scheinbar
    per speciem - unter dem Vorwand
    specie - in Gestalt, unter dem Schein
  4. Bild, Statue
  5. Vorstellung, Begriff, Idee
  6. Ideal
  7. Rechtsfall, Fall
    plures species - weitere unterschiedlich gelagerte Fälle (Plin. 10, 96)
  8. Waren, Gewürze, Zutaten (Pl.)
  9. Art, Gattung, Eigenart, Besonderheit, Beschaffenheit
    secundum speciem suam - nach seiner Art
    specie diversus - der Art nach verschieden
imāgō imāginis, f (Dritte Deklination)
🇩🇪 Image 🇬🇧 image 🇪🇸 imagen 🇮🇹 immagine 🇵🇹 imagem
  1. Bild, Abbild, Ebenbild
    imago dei - Ebenbild Gottes
    imaginem accipere - Gestalt gewinnen
    immodicae immagines - unzählige Bilder
    imaginem ferre - die Rolle jemandes spielen
  2. Wachsmaske, Ahnenbild
  3. äußerer Schein, Schattenbild, Traumbild, Trugbild, Echo
    falsae imagines - Trugbilder
  4. Altarbild
  5. Gleichnis, Metapher
simulācrum -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇬🇧 simulacrum 🇪🇸 simulacro 🇫🇷 simulacre 🇮🇹 simulacro 🇵🇹 simulacro
  1. Bild, Bildnis, Bildwerk, Standbild, Statue
  2. Nachbildung, Abbild
  3. Götterbild, Götzenbild
  4. Spiegelbild, Traumbild, Trugbild, Schein
    simulacrum belli - Manöver, Scheingefecht
    simulacra functa sepulchro - die Schatten der Toten
    simulacra cara parentis - der liebe Schatten des Vaters
  5. Gleichnis
  6. Schatten (eines Toten)
argūmentum -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇬🇧 argument: Streit; Auseinandersetzung❗ 🇪🇸 argumento: Handlung; Thema❗ 🇫🇷 argument 🇮🇹 argomento
  1. bildliche Darstellung, Bild
  2. Gegenstand, literarischer Stoff, Inhalt, Szene
  3. Fabel, Stück, Geschichte, Erzählung
    vetus argumentum - eine alte Geschichte; eine alte Begebenheit
  4. Beweis, Beweisgrund
    argumentum e silentio - Beweis aus dem Fehlen einer Aussage (indirekt)
    argumenta concludentia ratione - vernunftgemäß schließende Beweise
    argumenta sola probabilia (KL) - bloße Beweisgründe, bloße Wahrscheinlichkeitsgründe
    relictis iam ceteris argumentis - abgesehen nun von den übrigen Beweisen
  5. Kennzeichen, Beweismittel, Schlussfolgerung
  6. Argument
  7. Stoff, Predigtstoff (KL)
effigiēs effigiēi, f (e-Deklination)
🇬🇧 effigy 🇪🇸 efigie 🇫🇷 effigie 🇮🇹 effigie
  1. Gestalt, Abbildung
  2. Bild, visionäre Erscheinung, Schattenbild
  3. Ideal
  4. Gestalt, Figur
  5. Bildwerk, Bildnis (Meton.)
pictūra -ae, f (a-Deklination)
🇬🇧 picture 🇪🇸 pintura 🇫🇷 peinture 🇮🇹 pittura 🇵🇹 pintura: ebf. Make-up❗
  1. Malerei
  2. Gemälde, Bild
  3. Stickerei
    pictura textilis - Stoffmuster
  4. Ausmalung, Beschreibung (Metaph.)
  5. das Schminken (Plaut.)
similitūdō similitūdinis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 similarity 🇪🇸 la similitud 🇫🇷 la similitude 🇮🇹 similitudine
  1. Ähnlichkeit, Gleichartigkeit, Wahrscheinlichkeit
    similitudo veritatis - Wahrscheinlichkeit
  2. Analogie, analoges Verfahren, Nachbildung
    in similitudinem - in Form von
    similitudines afferre - analoge Fälle anführen
  3. Gleichnis, Sprichwort
    in similitudinem ponere (KL) - zum Sprichwort machen
  4. Gleichförmigkeit, Einförmigkeit
  5. ähnliche Erscheinungen (Pl.)
  6. Symbol, Bild, Exempel (KL)
vīsum -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇩🇪 Visum 🇪🇸 viso 'Glanz' 🇫🇷 avis 🇮🇹 viso: 'Meinung'❗
  1. das Gesehene, Erscheinung, Wahrnehmung
  2. Bild, Traum, Traumbild, Gesicht, Traumgesicht
  3. Phantasiegebilde
sigillum -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇩🇪 Siegel 🇪🇸 sigilo: ebf. Stille; Geheimnis❗ 🇫🇷 sceau 🇮🇹 sigillo 🇵🇹 sigilo (selo 'Geheimnis')
  1. kleines Bild
  2. Siegel
    sigillum sacramentale (KL) - Beichtsiegel, Beichtgeheimnis
īnstar, n (Substantiv)
  1. Gehalt, Bild, Gestalt (indekl.)
    quantum instar in ipso! - welch imposante Gestalt!
  2. Betrag
īdos, n (Substantiv)
  1. Aussehen, Gestalt, Bild
spectrum -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇩🇪 Spektrum: Spektrum❗ 🇬🇧 spectrum 🇪🇸 espectro 🇫🇷 spectre 🇮🇹 spettro (sembra uno spettro)
  1. Bild, Erscheinung, Vorstellung
    spectrum daemonis (KL) - Teufelserscheinung
typus -ī, m (o-Deklination)
🇩🇪 Typ 🇬🇧 type 🇪🇸 tipo: Körperbau; Figur❗ 🇫🇷 type 🇮🇹 tipo
  1. Bild, Figur
  2. Vorbild
    typum gerere - vorbildlich sein
  3. Druckbuchstabe (KL)
    typis edere - im Druck herausgeben
    typis excudere - mit Lettern drucken
    typis imprimere - drucken lassen
effigia effigiae, f (a-Deklination)
🇬🇧 effigy 🇪🇸 efigie 🇫🇷 effigie 🇮🇹 effigie
  1. Gestalt, Abbildung (= effigies)
  2. Bild, visionäre Erscheinung
aposphrāgisma aposphrāgismatis, n (Substantiv)
  1. das eingeschnittene Bild im Siegelring
īcōn īcōnis, f (Dritte Deklination)
  1. Bild, Gleichnis
sculptile sculptilis, n (i-Deklination neutr.)
🇩🇪 Skulptur 🇪🇸 escultura: Skulptur; Plastik❗
  1. geschnitztes Bild, Statue
  2. Standbild, Götzenbild
fīgmentum -ī, n (o-Deklination neutr.)
  1. Bildnis, Bild, Abbild
  2. Gestalt
    figmentum salis (KL) - Salzsäule
  3. Erdichtung, Lüge, Heuchelei
cōnflātile cōnflātilis, n (i-Deklination neutr.)
  1. das aus Erz gegossene Bild, Götzenbild, Bildwerk (KL)