Überfluß- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

Überfluß - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

cōpia -ae, f (a-Deklination)
🇩🇪 Kopie 🇬🇧 copy 🇪🇸 copia (copiado) 🇫🇷 copie 🇮🇹 copia 🇵🇹 cópia
  1. Fülle, Vorrat, Menge, Masse
  2. Reichtum, Überfluss
  3. Wortfülle, Redefülle
    magnam copiam trahere ex aliqua re - reichen Stoff aus etwas ziehen
  4. Gelegenheit, Möglichkeit, Fähigkeit
    copiam habere alicuius - jemanden sprechen können
    copiam facere - die Möglichkeit geben; freistellen
    copiam pugnandi facere - eine Gelegenheit zur Schlacht bieten
  5. Vermögen, Wohlstand
  6. Macht
  7. Truppen, Streitkräfte (Plural)
  8. Abschrift, Abdruck (KL)
superesse, supersum, superfuī, superfutūrus (Verb)
  1. übrig sein, übrig bleiben, überleben
    patri superesse - den Vater überleben
    triduum supererat - es blieben noch drei Tage übrig
    quod superest - schließlich, übrigens
    superest - es ist übrig
    superest, ut - es kommt noch darauf an, dass; es bleibt noch übrig, dass
  2. vorhanden sein, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein
  3. noch am Leben sein, überleben, überstehen (b. Dat.)
  4. überflüssig sein
  5. ausreichen, gewachsen sein
  6. überlegen sein
  7. beistehen
abundāre, abundō, abundāvī, abundātum (a-Konjugation)
🇬🇧 abound 🇪🇸 abundar 🇫🇷 abonder 🇮🇹 abbondare 🇵🇹 abundar
  1. überfluten, überfließen, überquillen, übervoll sein (von: b. Abl.)
  2. im Überfluss besitzen, reich sein an, Überfluss haben (an: b. Abl.)
luxuria luxuriae, f (a-Deklination)
🇬🇧 luxuriance (luxury) 🇪🇸 lujuria (lujuriar) 🇫🇷 luxure: Unzucht; Hemmungslosigkeit❗ 🇮🇹 lussuria 🇵🇹 luxúria
  1. üppiges Wachstum, Üppigkeit, Überfluss
  2. Verschwendung, Verschwendungssucht, Genusssucht, Schwelgerei
    luxuria atque avaritia - Genussucht und Habsucht
  3. geschlechtliche Ausschweifung
affluere, affluō, afflūxī, afflūxum (kons. Konjugation)
🇪🇸 afluir 🇫🇷 affluer 🇮🇹 affluire 🇵🇹 afluir
  1. heranfließen, heranströmen, herzufließen, herbeieilen
  2. überströmen, in Fülle haben, Überfluß haben, im Überfluß leben
redundāre, redundō, redundāvī, redundātum (a-Konjugation)
🇬🇧 redound 🇪🇸 redundar 🇫🇷 redonder 🇮🇹 ridundare
  1. überfließen, überströmen, übertreten
  2. triefen
    redundans sanguine - bluttriefend
  3. sich reichlich ergießen, einstürmen auf
    in provincias redundare - in Scharen in die Provinzen einfallen
  4. Überfluss haben, im Überfluss vorhanden sein
satietās satietātis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 satiety 🇪🇸 saciedad 🇫🇷 satiété 🇮🇹 sazietà
  1. Sättigung, Übersättigung, Überfluss
  2. Ekel, Überdruss
circumfluere, circumfluō, circumflūxī, circumflūxum (kons. Konjugation)
🇩🇪 Zirkumflex
  1. rings umfließen, rings umströmen, rings umgeben, sich herumdrängen
  2. überfließen, überströmen
  3. im Überfluss vorhanden sein, Überfluss haben, schwelgen
abundantia abundantiae, f (a-Deklination)
🇬🇧 abundance 🇪🇸 abundancia 🇫🇷 abondance 🇮🇹 abbondanza 🇵🇹 abundância
  1. Überfluss, Fülle
  2. Wohlstand, Glück
  3. Überfüllung, Überladung
superfluere, superfluō, superflūxī,- (kons. Konjugation)
  1. überfließen, überströmen, über die Ufer treten
  2. Überfluss haben, im Überfluss leben, im Überfluss vorhanden sein
  3. überschwänglich sein
    orator superfluus - ein überschwänglicher Redner
  4. überflüssig sein
  5. vorbeifließen
satiās satiātis, f (Dritte Deklination)
  1. Sättigung, Übersättigung, Überfluss (= satietas)
  2. Ekel, Überdruss
affluēns affluentis (Dritte Deklination (einendig))
🇬🇧 affluent 🇪🇸 afluent 🇫🇷 affluent 🇮🇹 affluente
  1. im Überfluss vorhanden, ergiebig
  2. reich, reichlich, triefend
crassitūdō crassitūdinis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 crassitude 🇪🇸 crasitud
  1. Dicke, Fülle, Überfluss
  2. die dicke Materie, Dichtheit
    crassitudo caeli - raues Klima
  3. Schwellung
abundāns abundantis (Dritte Deklination (einendig))
🇬🇧 abundant 🇪🇸 abundante (la biblioteca abundante) 🇫🇷 abondant
  1. überflutend
  2. im Überfluss vorhanden, überreichlich, übermäßig
  3. üppig, reich, überreich
  4. Überfluss (Subst.)
affluentia affluentiae, f (a-Deklination)
🇬🇧 affluence 🇪🇸 afluencia 🇫🇷 affluence 🇮🇹 affluenza
  1. Überfluss, Fülle
exūberāre, exūberō, exūberāvī, exūberātum (a-Konjugation)
🇬🇧 exuberate 🇪🇸 exuberar 🇮🇹 esuberare
  1. reichlich hervorkommen, überströmen
  2. in Fülle hervorbringen, Überfluss an etwas haben, aufwallen (b. Gen.)
  3. sich überreichlich zeigen, reichlich austeilen
suppēditātiō suppēditātiōnis, f (Dritte Deklination)
🇪🇸 supeditación
  1. Überfluss
superfluitās superfluitātis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 superfluity 🇪🇸 superfluidad 🇫🇷 superfluité 🇮🇹 superfluità
  1. Überfluss (Boccaccio)
exūberantia -ae, f (a-Deklination)
🇬🇧 exubérance 🇪🇸 exuberancia 🇫🇷 exubérance 🇮🇹 esuberanza
  1. Überfluss
pleonasmus -ī, m (o-Deklination)
  1. Überfluss
  2. Pleonasmus (Stilmittel)
superabundantia -ae, f (a-Deklination)
  1. Überfluss, Überschuss (KL)
nimietās nimietātis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 nimiety 🇪🇸 nimiedad
  1. Überfluss, Übermaß
  2. Übermacht, Gewalt
abundanter (Adverb)
  1. in Fülle, reichlich, im Überfluss
  2. wortreich, ausführlich
    copiose et abundanter loqui de aliqua re - weitläufig über etwas sprechen
luxāri, luxor,-,- (a-Konjugation)
  1. üppig leben, im Überfluss leben, schwelgen