ALT- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

ALT - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

vetus veteris (Adjektiv)
🇪🇸 viejo (subst. vejez) 🇫🇷 vieux 🇮🇹 vieto: veraltet❗ 🇵🇹 velho (subst./adj. a velhice 'Alter'; a velha 'die Alte')
  1. alt
    vetus testamentum - Altes Testament
  2. die Alten, die Ahnen (Pl. m.)
  3. das Alte, das Vergangene, alte Sagen (Pl. neutr.)
magnus a um (a/o-Deklination)
🇬🇧 magnum (i.S. 'eine große Flasche') 🇫🇷 magnum (i.S. 'eine große Flasche')
  1. groß, hoch, weit, lang
    magno cursu - in eiligem Lauf
  2. viel, bedeutend, teuer (b. Gen. bzw. Abl. pretii)
    magni (pretii) esse - viel wert sein
    magni interesse - viel daran liegen
    magni aestimare - hoch einschätzen
    magno constare - viel kosten; teuer sein
    magno pretio emere - für einen hohen Preis kaufen; teuer kaufen
    magna voce - mit lauter Stimme
    magno vendere - für einen hohen Preis verkaufen; teuer verkaufen
    mihi magnae curae est - es ist mir sehr wichtig
  3. alt
    maior natu - älter
    minor natu - jünger
  4. stark, heftig
  5. wichtig, bedeutend, erheblich
  6. angesehen, erhaben
  7. hochherzig
  8. großtuerisch, übertrieben
antīquus a um (a/o-Deklination)
🇩🇪 antik 🇬🇧 antique 🇪🇸 antiguo 🇫🇷 antique 🇮🇹 antico 🇵🇹 antigo
  1. alt, altertümlich, früher
    ab antiquuo - seit alters
  2. ehrwürdig
  3. wichtig
senex senis, m/f (Dritte Deklination)
🇮🇹 sene (adj. senile)
  1. alt (Adj.)
  2. alter Mann, die Alte, Greis, Greisin (Subst.)
  3. Priester (KL)
grandis grande (Dritte Deklination (zweiendig))
🇩🇪 Grand Prix 🇬🇧 grand 🇪🇸 grande 🇫🇷 grand 🇮🇹 grande 🇵🇹 grande (um grande poeta)
  1. groß, großartig, gewaltig, bedeutend, wichtig
  2. alt
    tam grandis - in solchen Jahren
    natu grandior - nicht mehr jung
prīstinus a um (a/o-Deklination)
🇬🇧 pristine 🇪🇸 prístino: ursprünglich; rein; endgültig❗ 🇮🇹 pristino 🇵🇹 prístino
  1. früher, vormalig, vorig, alt
  2. vorig, gestrig, ehemalig
vetustus a um (a/o-Deklination)
🇪🇸 vetusto -a 🇫🇷 vétuste 🇮🇹 vetusto -a 🇵🇹 vetusto -a
  1. alt, altertümlich
senex senis (Dritte Deklination (einendig))
🇩🇪 senil 🇫🇷 sénile: greisenhaft❗ (adj.)
  1. alt
avītus a um (a/o-Deklination)
🇮🇹 avito
  1. großväterlich, großmütterlich
  2. angestammt, ererbt
  3. alt
senēscere, senēscō, senuī,- (kons. Konjugation)
🇬🇧 senescent: alternd❗ 🇪🇸 la senescencia: Vergreisung❗
  1. alt werden, altern
  2. sich abschwächen, nachlassen
cānus a um (a/o-Deklination)
🇪🇸 cano (canoso -a: grauhaarig, graubärtig; una cana: graues Haar, weißes Haar) 🇮🇹 cano 🇵🇹 cana: Rohr; Schilf❗ (subst.)
  1. grau, altersgrau, weißgrau
  2. alt, ehrwürdig
vetulus a um (a/o-Deklination)
🇫🇷 vieux; vieil; vieille
  1. ältlich, ziemlich alt
cōnsenēscere, cōnsenēscō, cōnsenuī,- (kons. Konjugation)
  1. alt werden, vergreisen, erlahmen
  2. alt und stumpf werden
obsolētus a um (a/o-Deklination)
🇩🇪 obsolet 🇬🇧 obsolète 🇪🇸 obsoleto 🇫🇷 obsolète 🇮🇹 obsoleto
  1. alt, abgetragen, abgenutzt, veraltet
  2. alltäglich
inveterāscere, inveterāscō, inveterāvī,- (kons. Konjugation)
  1. alt werden, altern, veralten
  2. verwurzeln, sich eingewöhnen
veternus a um (a/o-Deklination)
  1. alt, von hohem Alter (Adjekt.)
  2. Alter, hohes Alter (Subst.)
  3. alter Schmutz
  4. Schlafsucht
  5. Lethargie, Untätigkeit
inveterātus a um (a/o-Deklination)
  1. alt, eingewurzelt, altgewohnt
trīmus a um (a/o-Deklination)
  1. drei Jahre alt, dreijährig
pervetus (Adjektiv)
  1. sehr alt, uralt
bimēstris bimēstre (Dritte Deklination (zweiendig))
🇬🇧 bimester 🇪🇸 bimestre 🇫🇷 bimestre 🇮🇹 bimestre
  1. zweimonatlich, zwei Monate alt
īnsenēscere, īnsenēscō, īnsenuī,- (kons. Konjugation)
  1. alt werden in, alt werden bei, alt werden über
quīnquennis quīnquenne (Dritte Deklination (zweiendig))
🇮🇹 quinquenne
  1. fünf Jahre alt, fünfjährig
scorteus a um (a/o-Deklination)
  1. aus Fell, aus Leder
  2. alt, verschrumpft
  3. Lederzeug (Pl. n.)
perantiquus a um (a/o-Deklination)
  1. sehr alt
senectus a um (a/o-Deklination)
  1. alt, bejahrt
senēre, seneō,-,- (e-Konjugation)
  1. alt sein, schwach sein
quadragēnārius a um (a/o-Deklination)
🇬🇧 quadragenarian 🇪🇸 cuadragen 🇫🇷 quadragénaire 🇮🇹 quadragenario
  1. vierzigjährig, vierzig Jahre alt
inveterāre, inveterō, inveterāvī, inveterātum (a-Konjugation)
🇬🇧 inveterate 🇪🇸 inveterar 🇫🇷 invétérer 🇮🇹 inveterato (Part.)
  1. alt machen, altern, alt werden, morsch werden
  2. Wurzeln schlagen
    vitia inveterata et dura - Fehler die verwurzelt und verhärtet sind
  3. sich aufreiben, hinschwinden, verfallen
obsolētē (Adverb)
🇩🇪 obsolet
  1. unscheinbar, alt
anus a um (a/o-Deklination)
  1. alt, betagt
cascus a um (a/o-Deklination)
🇮🇹 casco
  1. alt, altväterlich, uralt (Enn., Auson.)
veterāscere, veterāscō,-,- (kons. Konjugation)
  1. alt werden, vergehen
persenex persenis (Dritte Deklination (einendig))
  1. sehr alt
pervetulus a um (a/o-Deklination)
  1. recht alt (Poggio 93)
seniōsus a um (a/o-Deklination)
  1. alt, geschwächt
veterāre, veterō, veterāvī, veterātum (a-Konjugation)
  1. alt machen
veterātus a um (a/o-Deklination)
  1. alt geworden
pervetustus a um (a/o-Deklination)
  1. sehr alt
sexāgēnārius a um (a/o-Deklination)
🇬🇧 sexagenarian 🇪🇸 sexagenario 🇫🇷 sexagénaire 🇮🇹 sessagenario
  1. sechzigjährig, sechzig Jahre alt

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

agere, agō, ēgī, āctum (kons. Konjugation)
🇩🇪 Agenda 🇪🇸 actuar (subst. actuación) 🇫🇷 agir 🇮🇹 agire 🇵🇹 atuar
  1. bewegen, treiben, betreiben, wegtreiben, hetzen, jagen (transitiv)
    equum agere - das Pferd antreiben
    praedam agere - die Beute wegtreiben
    quid agis - was treibst du?
  2. führen, verbringen, verleben (intransitiv)
    aetatem agere - das Leben verbringen
    primum annum agere - im ersten Jahre stehen; ein Jahr alt sein
    vitam agere - ein Leben führen; sein Leben verbringen, leben
  3. tun, machen
    actum agere - sich vergebliche Mühe geben
    curam agere - Sorge tragen
    gratias agere - danken; Dank sagen
    negotia agere - seinen Geschäften nachgehen
    paenitentiam agere - Buße tun
    paenitentia actus - reumütig
    primas partes agere - die erste Rolle spielen
    triumphum agere - einen Triumph feiern; triumphieren
    age, si quid agis - mach voran, wenn du etwas tun willst
    age + folgender Imperativ, z.B. dic - auf, wohlan, sage!
    agite - los!, auf denn!
    agenda - was zu tun ist
  4. handeln, verhandeln
    cum populo agere - mit dem Volk verhandeln
    de pace agere - über den Frieden verhandeln
  5. ausführen, abhalten
    causam agere - einen Prozess führen
    conventus agere - Gerichtstage abhalten
    processionem agere - eine Prozession abhalten
    nihil agere nisi populi scitis - nur auf Volksbeschluss handeln
  6. bekommen, hervorbringen, hinarbeiten
    curam agere - Sorge zeigen
    radices agit virga - die Rute bringt Wurzeln hervor
    rimas agere - Risse bekommen
    id agere, ut - das betreiben; darauf hinarbeiten, dass; darauf ausgehen; sich bemühen; bestrebt sein
  7. geschehen, passieren
    actum est de me - es ist um mich geschehen; es ist aus
    quid actum est? - was ist passiert?
  8. darstellen, spielen, vortragen, aufführen
    primas agere - die Hauptrolle spielen
  9. umgehen mit (+ cum)
    agere cum (jur.) - gerichtlich vorgehen; klagen gegen
nātus a um (a/o-Deklination)
🇪🇸 nato -a 🇫🇷 né née 🇮🇹 nato -a (antenati: subst. Pl.) 🇵🇹 nato -a
  1. geboren (ante / post Christum natum)
    a. Chr. n. - vor Christi Geburt
    p. Chr. n. - nach Christi Geburt
    viginti annos natus - zwanzig Jahre alt
    natum quantum est hominum - alle Menschen auf der Welt (Ter. Rud. 706)
  2. abstammend von (natus de + Abl.)
    equestri loco natus - aus dem Ritterstande abstammend
    nobili genere natus - aus vornehmer Familie
    obscuro loco natus - von unbekannter Abstammung
    Agenore nata - die Tochter des Agenor (Europa)
    e re nata - so wie die Sache steht (Ter. Adelph.)
  3. geeignet
    locus natus (+ Dat.) - Ort geeignet für (Liv. a.u.c. 22,4)
ūndēvigintī
  1. neunzehn
    annos undeviginti natus - 19 Jahre alt; als Neunzehnjähriger